Dec vlog : 혼자 놀고, 먹고, 일하고. 뱅쇼만들기, 크리스마스영화, 틈틈이 동네산책
1
00:00:10,574 --> 00:00:14,540
- 여러분 연말이에요~!
2
00:00:14,540 --> 00:00:15,944
- 어 언니 저거 석류야?!
3
00:00:15,944 --> 00:00:19,133
- 저거는 이따가 까줄게
4
00:00:19,133 --> 00:00:21,066
- 우와~~ 고마워용~~
5
00:00:21,066 --> 00:00:24,096
- 역시 내 동거인 최고다~!
6
00:00:24,096 --> 00:00:26,385
- 언니랑 뱅쇼를 해먹으려고
7
00:00:26,385 --> 00:00:29,776
- 사과랑 레몬이랑 귤 넣을거예요
8
00:00:29,776 --> 00:00:31,828
- 이 석류는 내꼬
9
00:00:31,828 --> 00:00:37,694
- 베이킹 소다로 한 번 씻었고 식초물에 담궈놓고 있습니다
10
00:00:37,694 --> 00:00:41,504
이 집에서 칼질을 담당하고 있습니다
11
00:00:41,504 --> 00:00:43,413
- 오늘따라 레몬에 씨가 많네
12
00:00:43,413 --> 00:00:44,438
- 그래?ㅋ
- 응
13
00:00:44,438 --> 00:00:45,646
- 손 조심해
14
00:00:48,593 --> 00:00:52,194
레몬의 씨도 다 제거해줍니다
15
00:01:00,736 --> 00:01:03,018
귤이 말랑거려.. 귀여워..
- 귀엽네
16
00:01:04,708 --> 00:01:07,066
- 이 귤 맛있을 것 같아
17
00:01:07,203 --> 00:01:09,323
- 작고 말랑말랑해
18
00:01:09,871 --> 00:01:12,775
- 와인은 집에 있던 저렴한 와인
19
00:01:12,775 --> 00:01:14,873
- 도디씨도디씨(?)
20
00:01:14,873 --> 00:01:16,103
- 예쁜 잔도 꺼내줘
21
00:01:16,103 --> 00:01:19,577
이 집에서 와인따개 역할도 수행하고 있습니다
22
00:01:19,577 --> 00:01:22,704
과일산 위로 와인을 콸콸 쏟아부어주고요
23
00:01:22,704 --> 00:01:24,216
- 물도 좀 넣어야 좋대
24
00:01:24,216 --> 00:01:26,942
언니가 계피를 안 좋아하니까 하나만
25
00:01:26,942 --> 00:01:31,160
- 물도 슈루룩~
- 설탕은 선택이래. 대충 넣으면 될 것 같아
26
00:01:31,160 --> 00:01:34,684
- 설탕 한 큰술
27
00:01:34,684 --> 00:01:36,717
끓여줍니다
28
00:01:36,717 --> 00:01:37,734
- 이야 맛있겠다
29
00:01:37,734 --> 00:01:42,736
5~10분은 보글보글 끓이고
30
00:01:42,736 --> 00:01:47,331
불을 낮춰 15분 정도 끓여줍니다
31
00:01:47,331 --> 00:01:49,636
완성
32
00:01:49,636 --> 00:01:51,793
- 언니 병 더 필요 없겠는데?
33
00:01:53,186 --> 00:01:56,789
와인 한 병으로 유리병 두 병 나오더라고요
34
00:01:56,789 --> 00:02:00,580
징글쟁글 : 져니의 크리스마스
- 크리스마스 영화를 보면서
35
00:02:00,580 --> 00:02:05,019
석화의 계절이 왔습니다 굴덕후는 고개를 들어주세요
- 광어~ 방어~ 석화~~
36
00:02:05,019 --> 00:02:06,607
- 청하~
37
00:02:06,607 --> 00:02:09,456
- 오! 지느러미인가 이거는?
- 숙성이 아주 잘됐어
38
00:02:09,456 --> 00:02:11,206
- 음!
- 진짜 맛있어
39
00:02:11,480 --> 00:02:12,606
- 지느러미다!
40
00:02:12,606 --> 00:02:14,396
- 홍홍홍 너무 맛있어
41
00:02:14,396 --> 00:02:16,292
오늘도 주입식 동거교육(?)
- 이러니 나랑 계속 살아야겠어 안 살아야겠어?
42
00:02:16,292 --> 00:02:18,535
- 응~
- 대답 대충 하는 것 봐라
43
00:02:18,535 --> 00:02:19,624
- 응응 그래그래
44
00:02:20,355 --> 00:02:22,765
- 아 청하 두 병 먹어야 될 것 같은데
- 한 병 더 있어
45
00:02:22,765 --> 00:02:23,682
- 아 그래?
- 어!
46
00:02:23,682 --> 00:02:24,536
- 아 다행이다~
47
00:02:24,536 --> 00:02:31,309
방어는 씻은 묵은지와 김에 싸서 냠
48
00:02:31,309 --> 00:02:34,524
♥내 사랑 석화♥
49
00:02:42,403 --> 00:02:44,276
광어는 깻잎이지
50
00:02:44,870 --> 00:02:48,115
- 지금 눈이 너무 바빠
- ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
51
00:02:48,275 --> 00:02:50,164
- 쌈도 싸야겠고 (영화도 봐야겠고)
52
00:02:52,288 --> 00:02:58,057
외국 영화 볼 때 눈알이 이리 바쁘게 움직이는지 처음 알았어요
53
00:02:58,057 --> 00:02:59,616
- 어 왜 내 술은 없어?
54
00:02:59,616 --> 00:03:01,677
- 아닌가? 따랐나? 아 따랐네
55
00:03:01,677 --> 00:03:03,268
- ..뭐하니?
56
00:03:03,268 --> 00:03:05,292
- ㅋㅋㅋ 안보여서 잘.. 짠~
57
00:03:05,292 --> 00:03:07,867
- 너무 신나셨는데요?
- 응 맛있당~
58
00:03:13,965 --> 00:03:15,141
- 쏘얌~
- 진짜 맛있다
59
00:03:15,141 --> 00:03:17,886
밥 먹었으니 뱅쇼를 마셔봅시다
60
00:03:18,457 --> 00:03:20,675
- 조심해라 어우 불안해
- 깨지면 어떡하지?
61
00:03:20,675 --> 00:03:21,695
- 어우 불안해
62
00:03:27,131 --> 00:03:31,458
꽉 채우고 싶은.. 한국인 맴.. 나만 그래..?
- 덜 차 있는거 보니까 마음이 찜찜한데? 그치?
63
00:03:31,458 --> 00:03:35,000
- 아니야 이대로 먹어 잔이 넓어서 그래
- 알겠어..
64
00:03:35,000 --> 00:03:36,011
- 멋이 없잖아
65
00:03:36,011 --> 00:03:39,114
- 아니면 좁은 잔에 먹을래?
- 어
66
00:03:39,114 --> 00:03:42,360
12월엔 슈톨렌을 먹어줘야 함 우리집 규칙임
- 이번해 슈톨렌은 뺑드에코에서 샀어요
67
00:03:42,360 --> 00:03:47,361
- 오 뺑드에코답게 엄청나게 하드한 빵일 것 같아
68
00:03:47,932 --> 00:03:50,990
- 방금 소리 들었지? 벽돌이야
69
00:03:50,990 --> 00:03:53,403
피자 반죽 아니고요 빵입니다
- 슈톨렌
70
00:03:53,403 --> 00:03:55,370
- 언니 잘라줘
71
00:03:55,370 --> 00:03:57,867
슈톨렌은 중앙을 잘라 먹고 다시 붙여놔야 해요
- 중간을 잘라야 하는거 알지?
72
00:04:00,311 --> 00:04:02,458
- 오오~
73
00:04:02,801 --> 00:04:04,764
- 엄청 딱딱하다
74
00:04:04,764 --> 00:04:07,050
슈톨렌을 조사버렸습니다(?)
75
00:04:07,050 --> 00:04:11,053
- 저기요ㅠ 너무 난도질을 하시는 것 아닌가요?
76
00:04:11,395 --> 00:04:14,467
- 니가 해봐~
- 좀 조심스럽게 예쁘게
77
00:04:14,467 --> 00:04:17,833
- 아 너 해봐 안돼 이거
- 빨리 자르세용~
78
00:04:20,391 --> 00:04:22,433
- 뱅쇼랑
79
00:04:22,433 --> 00:04:24,353
- 슈톨렌이랑
80
00:04:24,353 --> 00:04:27,984
- 언니가 빅토리아 베이커리에서 사온 펌킨파이
81
00:04:27,984 --> 00:04:31,080
- 슈톨렌 먹어보자 궁금하다
- 난 뱅쇼부터
82
00:04:31,080 --> 00:04:33,864
- 음 달달해
- 음 새콤해
83
00:04:33,864 --> 00:04:35,937
- 근데 좀 성공적인 것 같아
84
00:04:35,937 --> 00:04:40,000
- 음~
- 지난번처럼 알콜향도 별로 안나고 딱 좋아
85
00:04:40,000 --> 00:04:42,653
슈톨렌은..
86
00:04:42,653 --> 00:04:44,705
^_^..
- 밀도꺼도 사볼까?
87
00:04:45,207 --> 00:04:46,762
- 건강한 맛이야
88
00:04:46,762 --> 00:04:49,592
뺑드에코에선 통밀빵.. 바게트.. 먹기..
- 근데 좀 질기다
89
00:04:49,592 --> 00:04:51,458
- 펌킨파이 먹어봐
90
00:04:54,336 --> 00:04:56,858
얘도^_^..
- ㅋㅋㅋㅋㅋ
91
00:04:56,858 --> 00:05:00,259
- 아니 맛이 없진 않은데
- 음..
92
00:05:00,259 --> 00:05:05,195
냉장고에 하루 뒀다 먹으니 훨씬 맛있었어요
- 내가 생각한 펌킨파이 느낌은 아니야
93
00:05:05,195 --> 00:05:06,994
- 단호박맛이긴 해
94
00:05:06,994 --> 00:05:09,434
작년에 슈톨렌 샀던 빵집이 문을 닫았어요 흑흑
- 슈톨렌은 제제가 더 맛있다
95
00:05:09,434 --> 00:05:10,927
- 근데 이제 제제는 없어ㅠ
96
00:05:11,772 --> 00:05:13,094
- 저거 뜯어보자 언니!
97
00:05:13,094 --> 00:05:14,556
- 뭐?
- 저거(어드밴트 캘린더)
98
00:05:14,555 --> 00:05:16,018
건방진 손가락
99
00:05:20,197 --> 00:05:21,882
- 2 어딨어?
- 요기
100
00:05:23,914 --> 00:05:26,178
- 뭐야?
- 핸드크림인가?
101
00:05:28,462 --> 00:05:32,078
- 음... 뭔지 모르겠어
102
00:05:32,078 --> 00:05:34,492
- 울트라 리치크림이래
103
00:05:34,492 --> 00:05:36,212
- 핸드크림 언제 나오지?
104
00:05:36,212 --> 00:05:39,023
- 핸드크림 나와도 언니 안줄건데?
- 아니야~~
105
00:05:39,023 --> 00:05:41,548
- 내가 훔쳐갈거야
106
00:05:41,548 --> 00:05:44,756
- 헤헤헤헿ㅎㅎㅎ
- 고소할거야!
107
00:05:44,756 --> 00:05:48,073
언니 내보내고 혼자 독서타임
108
00:05:48,073 --> 00:05:50,109
뱅쇼 마시며 책 읽는 겨울.. 조타..
109
00:05:55,133 --> 00:05:58,175
저 어그 샀어욜
110
00:05:58,175 --> 00:05:59,772
자랑하는고임
111
00:06:00,092 --> 00:06:03,004
아직 덜 깬 애(?)
112
00:06:03,004 --> 00:06:09,626
작업하러 이차원작업실에 나왔어요
113
00:06:09,626 --> 00:06:13,108
선생님 없는 화실
114
00:06:20,142 --> 00:06:23,288
- 오늘은 12월 3일
115
00:06:23,653 --> 00:06:25,450
초점아 일해라
- 12월~ 3일~
116
00:06:25,701 --> 00:06:27,886
- 혼자 자습을 나왔어요
117
00:06:27,886 --> 00:06:30,151
오자마자 카페인부터 충전하고
118
00:06:30,151 --> 00:06:31,762
- 귀엽죠?
119
00:06:31,762 --> 00:06:34,743
- 엄마에게서 뺏어온 텀블러
120
00:06:34,743 --> 00:06:37,271
오늘 작업하러 나온 이유
- 이건 지금 하고 있는 작업입니다
121
00:06:37,271 --> 00:06:40,255
- 어제 두 번정도 실패를 해서
122
00:06:40,255 --> 00:06:42,994
- 오늘은 꼭 성공하고 말겠습니다
123
00:06:56,971 --> 00:06:59,350
- 이렇게 완성을 시켰는데
124
00:06:59,350 --> 00:07:02,665
- 이게 완전히 완성이라는게 아니고 이 기법의 완성(?)
125
00:07:03,122 --> 00:07:04,751
- 어렵네..
126
00:07:04,751 --> 00:07:06,541
- 제가 하려던게
127
00:07:06,541 --> 00:07:10,000
- 선생님이 작업하다가 마음에 안들어서 덮었는데
128
00:07:10,000 --> 00:07:14,328
- 우연한 결과로 이렇게 멋있는 기법이 탄생을 했어요
129
00:07:14,328 --> 00:07:18,316
- 그래서 이거를 따라해보려고 한거였는데..! (말을 아낀다)
130
00:07:18,316 --> 00:07:21,676
- 남은 작업은 그림을 집에 들고가서 할거라서
131
00:07:21,676 --> 00:07:24,278
- 그림이 마를때까지 기다려야 할 것 같아요
132
00:07:24,278 --> 00:07:26,982
- 그래서 책을 읽고 있으려고 합니다
133
00:07:26,982 --> 00:07:29,961
- 이슬아 작가님의 부지런한 사랑
134
00:07:29,961 --> 00:07:33,776
- 친구들이 부지런한 사랑을 왜 이렇게 게으르게 읽냐고
135
00:07:33,776 --> 00:07:37,372
- 제가 지금 이거 한달 넘게 동안 읽고있거든요
136
00:07:37,372 --> 00:07:41,079
- 하도 구박을 해서 빨리 완독을 해야겠어요
137
00:07:41,079 --> 00:07:42,597
- 아 여러분!
138
00:07:42,597 --> 00:07:44,519
- 저 워머를 샀거든요
139
00:07:44,519 --> 00:07:47,516
- 수족냉증이신 분들 워머 꼭 사야 해요
140
00:07:47,516 --> 00:07:50,824
- 장갑 끼면 폰 못하잖아요 그래서 너무 짜증났는데
141
00:07:50,824 --> 00:07:53,168
- 워머는 따뜻하게 폰을 할 수 있어요
142
00:07:53,168 --> 00:07:54,607
- 책을 읽겠습니당
143
00:07:54,607 --> 00:08:01,394
거의 다 읽어가쥬? ㅎㅎ
144
00:08:04,020 --> 00:08:06,941
갑분크린토피아
- 안녕하세요 크린토피아입니다
145
00:08:06,941 --> 00:08:09,095
- ㅋㅋㅋㅋ 뻥이고요
146
00:08:09,095 --> 00:08:12,874
- 오늘 주말인데 영상도 올리고 해서
147
00:08:12,874 --> 00:08:14,474
- 산책을 나가보려고요
148
00:08:14,474 --> 00:08:16,434
- 읽던 책도 다 읽었거든요
149
00:08:16,434 --> 00:08:20,665
- 책방을 들러서 책도 좀 사고
150
00:08:20,665 --> 00:08:22,066
- 그러고 올려고요
Dec vlog : 혼자 놀고, 먹고, 일하고. 뱅쇼만들기, 크리스마스영화, 틈틈이 동네산책
Dec vlog : playing, eating, working alone. making mulled wine, Christmas movie, taking a walk in spare moments
1
00:00:10,574 --> 00:00:14,540
- 여러분 연말이에요~!
We’re getting closer to the end of the year~!
2
00:00:14,540 --> 00:00:15,944
- 어 언니 저거 석류야?!
-Oh, is that pomegranate?
3
00:00:15,944 --> 00:00:19,133
- 저거는 이따가 까줄게
I’ll de-seed it later for you
4
00:00:19,133 --> 00:00:21,066
- 우와~~ 고마워용~~
Wow~~ Thanks~~
5
00:00:21,066 --> 00:00:24,096
- 역시 내 동거인 최고다~!
My housemate is the best~!
6
00:00:24,096 --> 00:00:26,385
- 언니랑 뱅쇼를 해먹으려고
We’re gonna make mulled wine together
7
00:00:26,385 --> 00:00:29,776
- 사과랑 레몬이랑 귤 넣을거예요
We’ll add apple, lemon and citrus
8
00:00:29,776 --> 00:00:31,828
- 이 석류는 내꼬
This pomegranate is mine
9
00:00:31,828 --> 00:00:37,694
- 베이킹 소다로 한 번 씻었고 식초물에 담궈놓고 있습니다
We washed these with baking soda and soaked them in vinegar water
10
00:00:37,694 --> 00:00:41,504
이 집에서 칼질을 담당하고 있습니다
I’m in charge of cutting in this house
11
00:00:41,504 --> 00:00:43,413
- 오늘따라 레몬에 씨가 많네
-This lemon got so many seeds
12
00:00:43,413 --> 00:00:44,438
- 그래?ㅋ
- 응
-Did it?
-Yup
13
00:00:44,438 --> 00:00:45,646
- 손 조심해
-Be careful with that
14
00:00:48,593 --> 00:00:52,194
레몬의 씨도 다 제거해줍니다
Remove seeds from the lemon
15
00:01:00,736 --> 00:01:03,018
귤이 말랑거려.. 귀여워..
- 귀엽네
This citrus is soft.. cute..
It is cute
16
00:01:04,708 --> 00:01:07,066
- 이 귤 맛있을 것 같아
I think this is gonna be nice
17
00:01:07,203 --> 00:01:09,323
- 작고 말랑말랑해
It’s small and soft
18
00:01:09,871 --> 00:01:12,775
- 와인은 집에 있던 저렴한 와인
It’s a cheap wine we had at home
19
00:01:12,775 --> 00:01:14,873
- 도디씨도디씨(?)
Dodi, Dodi
(도디씨.. 맞나요..)
20
00:01:14,873 --> 00:01:16,103
- 예쁜 잔도 꺼내줘
Give me one nice glass cup
21
00:01:16,103 --> 00:01:19,577
이 집에서 와인따개 역할도 수행하고 있습니다
My another role here is a corkscrew
22
00:01:19,577 --> 00:01:22,704
과일산 위로 와인을 콸콸 쏟아부어주고요
Pour wine over the fruit mountain
23
00:01:22,704 --> 00:01:24,216
- 물도 좀 넣어야 좋대
Apparently, it’s better to add water
24
00:01:24,216 --> 00:01:26,942
언니가 계피를 안 좋아하니까 하나만
Since you don’t like cinnamon, just one
25
00:01:26,942 --> 00:01:31,160
- 물도 슈루룩~
- 설탕은 선택이래. 대충 넣으면 될 것 같아
And water~
Sugar is optional. I think we can just put it roughly
26
00:01:31,160 --> 00:01:34,684
- 설탕 한 큰술
1 tablespoon of sugar
27
00:01:34,684 --> 00:01:36,717
끓여줍니다
Then boil
28
00:01:36,717 --> 00:01:37,734
- 이야 맛있겠다
This is gonna be so good
29
00:01:37,734 --> 00:01:42,736
5~10분은 보글보글 끓이고
Boil on high heat for 5~10 minutes
30
00:01:42,736 --> 00:01:47,331
불을 낮춰 15분 정도 끓여줍니다
Reduce heat and boil for 15 minutes
31
00:01:47,331 --> 00:01:49,636
완성
Done
32
00:01:49,636 --> 00:01:51,793
- 언니 병 더 필요 없겠는데?
I don’t think we need more bottle
33
00:01:53,186 --> 00:01:56,789
와인 한 병으로 유리병 두 병 나오더라고요
One bottle of wine made two bottles
34
00:01:56,789 --> 00:02:00,580
징글쟁글 : 져니의 크리스마스
- 크리스마스 영화를 보면서
Jingle Jangle : A Christmas Journey
Watching a Christmas movie
35
00:02:00,580 --> 00:02:05,019
석화의 계절이 왔습니다 굴덕후는 고개를 들어주세요
- 광어~ 방어~ 석화~~
The season of ‘oyster’ is back. Raise your head if you’re an oyster-holic
flatfish~ Yellowtail fish~ Oyster~~
36
00:02:05,019 --> 00:02:06,607
- 청하~
Chungha~
37
00:02:06,607 --> 00:02:09,456
- 오! 지느러미인가 이거는?
- 숙성이 아주 잘됐어
Oh! Is it fin?
This is well-aged
38
00:02:09,456 --> 00:02:11,206
- 음!
- 진짜 맛있어
Hmm!
So good
39
00:02:11,480 --> 00:02:12,606
- 지느러미다!
It’s fin!
40
00:02:12,606 --> 00:02:14,396
- 홍홍홍 너무 맛있어
Oh, my. This is really good
41
00:02:14,396 --> 00:02:16,292
오늘도 주입식 동거교육(?)
- 이러니 나랑 계속 살아야겠어 안 살아야겠어?
Cramming method of teaching about living together
-This is why you should live with me. Do you agree or not?
42
00:02:16,292 --> 00:02:18,535
- 응~
- 대답 대충 하는 것 봐라
I do~
You’re not answering properly
43
00:02:18,535 --> 00:02:19,624
- 응응 그래그래
I do. I really do
44
00:02:20,355 --> 00:02:22,765
- 아 청하 두 병 먹어야 될 것 같은데
- 한 병 더 있어
I think we need two more bottles
We have one more bottle
45
00:02:22,765 --> 00:02:23,682
- 아 그래?
- 어!
Oh, is that so?
Yes!
46
00:02:23,682 --> 00:02:24,536
- 아 다행이다~
Oh, that’s a relief~
47
00:02:24,536 --> 00:02:31,309
방어는 씻은 묵은지와 김에 싸서 냠
Wrap yellowtail with washed ripened kimchi and kim
48
00:02:31,309 --> 00:02:34,524
♥내 사랑 석화♥
♥oyster, my love♥
49
00:02:42,403 --> 00:02:44,276
광어는 깻잎이지
It’s always sesame leaf for flatfish
50
00:02:44,870 --> 00:02:48,115
- 지금 눈이 너무 바빠
- ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
My eyes are so busy
Lol
51
00:02:48,275 --> 00:02:50,164
- 쌈도 싸야겠고 (영화도 봐야겠고)
I need to wrap it (and watch the movie)
52
00:02:52,288 --> 00:02:58,057
외국 영화 볼 때 눈알이 이리 바쁘게 움직이는지 처음 알았어요
I didn’t realize my eyes move so fast when I watch foreign films
53
00:02:58,057 --> 00:02:59,616
- 어 왜 내 술은 없어?
Oh, where’s my drink?
54
00:02:59,616 --> 00:03:01,677
- 아닌가? 따랐나? 아 따랐네
Do I have it? Did I pour? Oh, I did
55
00:03:01,677 --> 00:03:03,268
- ..뭐하니?
..What are you doing?
56
00:03:03,268 --> 00:03:05,292
- ㅋㅋㅋ 안보여서 잘.. 짠~
Lol I just couldn’t see it well.. cheers~
57
00:03:05,292 --> 00:03:07,867
- 너무 신나셨는데요?
- 응 맛있당~
You’re so excited
Yes. This is so good
58
00:03:13,965 --> 00:03:15,141
- 쏘얌~
- 진짜 맛있다
So yum~
This is really good
59
00:03:15,141 --> 00:03:17,886
밥 먹었으니 뱅쇼를 마셔봅시다
Since we’re done eating, let’s drink mulled wine
60
00:03:18,457 --> 00:03:20,675
- 조심해라 어우 불안해
- 깨지면 어떡하지?
Be careful. Oh, you look so unstable
What if we break it?
61
00:03:20,675 --> 00:03:21,695
- 어우 불안해
Oh, I feel on edge
62
00:03:27,131 --> 00:03:31,458
꽉 채우고 싶은.. 한국인 맴.. 나만 그래..?
- 덜 차 있는거 보니까 마음이 찜찜한데? 그치?
I want to fill it.. I’m so Korean.. or is it just me..?
I feel so uncomfortable seeing this part empty. You, too, right?
63
00:03:31,458 --> 00:03:35,000
- 아니야 이대로 먹어 잔이 넓어서 그래
- 알겠어..
No. It’s because this glass is wide
I get it..
64
00:03:35,000 --> 00:03:36,011
- 멋이 없잖아
It’s not cool
65
00:03:36,011 --> 00:03:39,114
- 아니면 좁은 잔에 먹을래?
- 어
Or do you want to use a narrower glass?
Yes
66
00:03:39,114 --> 00:03:42,360
12월엔 슈톨렌을 먹어줘야 함 우리집 규칙임
- 이번해 슈톨렌은 뺑드에코에서 샀어요
We need to eat Stollen in December. It’s one of the house rules
We bought Stollen from Pain de Echo this year
67
00:03:42,360 --> 00:03:47,361
- 오 뺑드에코답게 엄청나게 하드한 빵일 것 같아
Oh, I think this will be very hard since it’s from Pain de Echo
68
00:03:47,932 --> 00:03:50,990
- 방금 소리 들었지? 벽돌이야
Did you hear it? It’s like a brick
69
00:03:50,990 --> 00:03:53,403
피자 반죽 아니고요 빵입니다
- 슈톨렌
It’s not pizza dough. It’s bread
Stollen
70
00:03:53,403 --> 00:03:55,370
- 언니 잘라줘
Please cut it
71
00:03:55,370 --> 00:03:57,867
슈톨렌은 중앙을 잘라 먹고 다시 붙여놔야 해요
- 중간을 잘라야 하는거 알지?
You need to cut the middle and put things back
You know you have to cut the middle, right?
72
00:04:00,311 --> 00:04:02,458
- 오오~
Oh~
73
00:04:02,801 --> 00:04:04,764
- 엄청 딱딱하다
This is so hard
74
00:04:04,764 --> 00:04:07,050
슈톨렌을 조사버렸습니다(?)
I smashed this Stollen
75
00:04:07,050 --> 00:04:11,053
- 저기요ㅠ 너무 난도질을 하시는 것 아닌가요?
Hey :( Don’t you think you are hacking?
76
00:04:11,395 --> 00:04:14,467
- 니가 해봐~
- 좀 조심스럽게 예쁘게
Then you do it~
Ba careful and make it good
77
00:04:14,467 --> 00:04:17,833
- 아 너 해봐 안돼 이거
- 빨리 자르세용~
Oh, you should try it. You can’t do so
Just do it fast~
78
00:04:20,391 --> 00:04:22,433
- 뱅쇼랑
With mulled wine
79
00:04:22,433 --> 00:04:24,353
- 슈톨렌이랑
And Stollen
80
00:04:24,353 --> 00:04:27,984
- 언니가 빅토리아 베이커리에서 사온 펌킨파이
This is a pumpkin pie she bought from Victoria Bakery
81
00:04:27,984 --> 00:04:31,080
- 슈톨렌 먹어보자 궁금하다
- 난 뱅쇼부터
Let’s try Stollen first
I want to try mulled wine first
82
00:04:31,080 --> 00:04:33,864
- 음 달달해
- 음 새콤해
Hmm sweet
Hmm sour
83
00:04:33,864 --> 00:04:35,937
- 근데 좀 성공적인 것 같아
I think it is successful
84
00:04:35,937 --> 00:04:40,000
- 음~
- 지난번처럼 알콜향도 별로 안나고 딱 좋아
Hmm~
The scent of alcohol isn’t that strong. It’s great
85
00:04:40,000 --> 00:04:42,653
슈톨렌은..
And Stollen..
86
00:04:42,653 --> 00:04:44,705
^_^..
- 밀도꺼도 사볼까?
Maybe we should buy from Meal-do
87
00:04:45,207 --> 00:04:46,762
- 건강한 맛이야
It tastes healthy
88
00:04:46,762 --> 00:04:49,592
뺑드에코에선 통밀빵.. 바게트.. 먹기..
- 근데 좀 질기다
Eat whole wheat baguette.. from Pain de Echo..
This is so tough
89
00:04:49,592 --> 00:04:51,458
- 펌킨파이 먹어봐
-Try this pumpkin pie
90
00:04:54,336 --> 00:04:56,858
얘도^_^..
- ㅋㅋㅋㅋㅋ
This one ^_^..
Lol
91
00:04:56,858 --> 00:05:00,259
- 아니 맛이 없진 않은데
- 음..
I’m not saying this is bad
Hmm..
92
00:05:00,259 --> 00:05:05,195
냉장고에 하루 뒀다 먹으니 훨씬 맛있었어요
- 내가 생각한 펌킨파이 느낌은 아니야
It’s better to put it in a fridge for a day
This isn’t the pumpkin pie I expected
93
00:05:05,195 --> 00:05:06,994
- 단호박맛이긴 해
It does taste like autumn squash
94
00:05:06,994 --> 00:05:09,434
작년에 슈톨렌 샀던 빵집이 문을 닫았어요 흑흑
- 슈톨렌은 제제가 더 맛있다
All the bakery we bought Stollen last year are closed :(
Stollen is better from Jeje
95
00:05:09,434 --> 00:05:10,927
- 근데 이제 제제는 없어ㅠ
But it’s closed now :(
96
00:05:11,772 --> 00:05:13,094
- 저거 뜯어보자 언니!
Let’s open that!
97
00:05:13,094 --> 00:05:14,556
- 뭐?
- 저거(어드밴트 캘린더)
What?
That(Advent Calendar)
98
00:05:14,555 --> 00:05:16,018
건방진 손가락
Rude finger
99
00:05:20,197 --> 00:05:21,882
- 2 어딨어?
- 요기
Where’s 2?
Here
100
00:05:23,914 --> 00:05:26,178
- 뭐야?
- 핸드크림인가?
What is it?
A hand cream?
101
00:05:28,462 --> 00:05:32,078
- 음... 뭔지 모르겠어
Hmm.. I’m not sure
102
00:05:32,078 --> 00:05:34,492
- 울트라 리치크림이래
It’s Ultra Rich Cream
103
00:05:34,492 --> 00:05:36,212
- 핸드크림 언제 나오지?
When will we have a hand cream?
104
00:05:36,212 --> 00:05:39,023
- 핸드크림 나와도 언니 안줄건데?
- 아니야~~
I won’t give it to you even though we have that
No~~~
105
00:05:39,023 --> 00:05:41,548
- 내가 훔쳐갈거야
I’ll stole it
106
00:05:41,548 --> 00:05:44,756
- 헤헤헤헿ㅎㅎㅎ
- 고소할거야!
Hehehe
I’ll sue you!
107
00:05:44,756 --> 00:05:48,073
언니 내보내고 혼자 독서타임
She got out, so it’s my reading time alone
108
00:05:48,073 --> 00:05:50,109
뱅쇼 마시며 책 읽는 겨울.. 조타..
Reading a book with mulled wine in winter.. love it..
109
00:05:55,133 --> 00:05:58,175
저 어그 샀어욜
I bought a pair of ugg boots
110
00:05:58,175 --> 00:05:59,772
자랑하는고임
I am showing off
111
00:06:00,092 --> 00:06:03,004
아직 덜 깬 애(?)
Not awake yet(?)
112
00:06:03,004 --> 00:06:09,626
작업하러 이차원작업실에 나왔어요
I’m at a studio to work
113
00:06:09,626 --> 00:06:13,108
선생님 없는 화실
In a studio with no teacher
114
00:06:20,142 --> 00:06:23,288
- 오늘은 12월 3일
Today is December 3rd
115
00:06:23,653 --> 00:06:25,450
초점아 일해라
- 12월~ 3일~
Focus
December~ 3rd~
116
00:06:25,701 --> 00:06:27,886
- 혼자 자습을 나왔어요
I’m here to teach myself
117
00:06:27,886 --> 00:06:30,151
오자마자 카페인부터 충전하고
I need to charge myself with caffeine first
118
00:06:30,151 --> 00:06:31,762
- 귀엽죠?
Isn’t it cute?
119
00:06:31,762 --> 00:06:34,743
- 엄마에게서 뺏어온 텀블러
The tumbler I got from my mom
120
00:06:34,743 --> 00:06:37,271
오늘 작업하러 나온 이유
- 이건 지금 하고 있는 작업입니다
The reason why I came to work today
This is what I’ve been working on
121
00:06:37,271 --> 00:06:40,255
- 어제 두 번정도 실패를 해서
I failed it twice yesterday
122
00:06:40,255 --> 00:06:42,994
- 오늘은 꼭 성공하고 말겠습니다
But I’m gonna do it today
123
00:06:56,971 --> 00:06:59,350
- 이렇게 완성을 시켰는데
I finished it like this
124
00:06:59,350 --> 00:07:02,665
- 이게 완전히 완성이라는게 아니고 이 기법의 완성(?)
I’m not saying this is it. It’s about the technique(?)
125
00:07:03,122 --> 00:07:04,751
- 어렵네..
It’s hard…
126
00:07:04,751 --> 00:07:06,541
- 제가 하려던게
I was trying something
127
00:07:06,541 --> 00:07:10,000
- 선생님이 작업하다가 마음에 안들어서 덮었는데
My teacher stopped working on something because she didn’t like it
128
00:07:10,000 --> 00:07:14,328
- 우연한 결과로 이렇게 멋있는 기법이 탄생을 했어요
And created this cool technique by chance
129
00:07:14,328 --> 00:07:18,316
- 그래서 이거를 따라해보려고 한거였는데..! (말을 아낀다)
So, I was trying to follow this..! (saving my breath)
130
00:07:18,316 --> 00:07:21,676
- 남은 작업은 그림을 집에 들고가서 할거라서
I’ll bring this home to finish the work
131
00:07:21,676 --> 00:07:24,278
- 그림이 마를때까지 기다려야 할 것 같아요
So, I need to wait until it’s dry
132
00:07:24,278 --> 00:07:26,982
- 그래서 책을 읽고 있으려고 합니다
While waiting, I’m going to read a book
133
00:07:26,982 --> 00:07:29,961
- 이슬아 작가님의 부지런한 사랑
Diligent Love by Lee Seul-a
134
00:07:29,961 --> 00:07:33,776
- 친구들이 부지런한 사랑을 왜 이렇게 게으르게 읽냐고
My friends asked me why I’m so lazy when I read Diligent Love
135
00:07:33,776 --> 00:07:37,372
- 제가 지금 이거 한달 넘게 동안 읽고있거든요
Because I’ve been reading this for like a month
136
00:07:37,372 --> 00:07:41,079
- 하도 구박을 해서 빨리 완독을 해야겠어요
My friends are so mean, so I have to finish it quickly
137
00:07:41,079 --> 00:07:42,597
- 아 여러분!
Oh, guys!
138
00:07:42,597 --> 00:07:44,519
- 저 워머를 샀거든요
I bought a warmer
139
00:07:44,519 --> 00:07:47,516
- 수족냉증이신 분들 워머 꼭 사야 해요
If you’re suffering from cold hands, you must buy this
140
00:07:47,516 --> 00:07:50,824
- 장갑 끼면 폰 못하잖아요 그래서 너무 짜증났는데
It’s so irritating that we can’t use our phones when we wear gloves
141
00:07:50,824 --> 00:07:53,168
- 워머는 따뜻하게 폰을 할 수 있어요
But this warmer will keep your hands warm even when you use a phone
142
00:07:53,168 --> 00:07:54,607
- 책을 읽겠습니당
I’m gonna read, then
143
00:07:54,607 --> 00:08:01,394
거의 다 읽어가쥬? ㅎㅎ
I’m almost done, right? haha
144
00:08:04,020 --> 00:08:06,941
갑분크린토피아
- 안녕하세요 크린토피아입니다
Suddenly Cleantopia
Hello. This is Cleantopia
145
00:08:06,941 --> 00:08:09,095
- ㅋㅋㅋㅋ 뻥이고요
Lol I’m just kidding
146
00:08:09,095 --> 00:08:12,874
- 오늘 주말인데 영상도 올리고 해서
It’s the weekend and I uploaded a video
147
00:08:12,874 --> 00:08:14,474
- 산책을 나가보려고요
So, I’ll go take a walk
148
00:08:14,474 --> 00:08:16,434
- 읽던 책도 다 읽었거든요
I even finished the book
149
00:08:16,434 --> 00:08:20,665
- 책방을 들러서 책도 좀 사고
I’ll go to a bookstore and buy a book
150
00:08:20,665 --> 00:08:22,066
- 그러고 올려고요
And come back