- 일단은…
- 바람 시원하다
- 나는 조금 추운데?
- 아 그래, 추워? 이거 걸쳐
- 오늘...내가 가져온 악세사리는 다 서울스토어에서 다 산건데
- 일단은...서울스토어 제품은 구매 하실 때 제 친구코드를 사용하시면 할인 받으실 수 있습니다!
- 아무튼! 이 가방도 서울스토어에서 샀는데,이거 엊그저께 와서 오늘 처음 들고 온 거거든?
- 요즘 약간 이런 스타일의 백이....트렌드야!
- 이런 약간...나일론 재질?에 이런 미니백 스타일이 90년대나 Y2K스타일이 유행해서 많이 나오더라고
- 이게 좀 다른 미니백들 보다 (크기가) 커! 그래서 이렇게 많이 들어가
- 곱창 끈을 좀 많이 샀어! 이번에..
- 스크런치!
- 요즘은 곱창 큰(?)이라...곱창 끈이라고 안 해
- Scrunchie 라고 해
- 이거는...이번에 좀 반지를 많이 샀거든?
반지랑.. 반지 잘 안 끼는데...최근에 좀 껴볼까 하고 샀단 말이야
- 이렇게 샀어요!
- 그래서! 이거를 보여주자면
- 요거는 내가 여기 브랜드에서 좀 많이 샀어! 그래서 이렇게 좀 많이 들어있는데 반지를 하나하나 다 보여드리자면
-요즘 약간 이런 비즈 스타일에 반지가 유행을 한단 말이지? 근데 나는 그...컬러 비즈도 좋은데 약간...요즘에는 좀 심플한 느낌으로 끼우고 싶어서
-일부러 이런 ‘진주’ 느낌으로 디자인 된 제품을 샀어!
- 그거 예쁘다!
- 그치 이거 예쁘지! 이게 좀 예쁘더라고!
- 그래서 이건 프리사이즈!
- 이렇게! 끼울 수 있는...
-이렇게 끼울 수 있는 고런 반지이고!
- 이건 약간 여름까지도 쓸 수 있을 듯?
- 약간 느낌이!
- 그리고 나서!
- 약간 이런 볼드한 하트 링!
- 이거 예쁘다! / -이거 예쁘지!
- 그래서! 이건 내가 일부러
- 내가 평소에 반지도 좀...꽉 끼는 느낌을 싫어한단 말이야 그래서 일부러 약간 크게 산 것도 있는데
그거 외에도 이 반지를 엄지에도 같이 끼우려고 일부러 큰 걸로 샀어
- 나는 약간 이게 이렇게 위를 비추면
- 하늘이 비추잖아, 하늘 컬러가!
- 오~!
- 그래서 그런게 좀 예쁜 것 같아
- 그리고 나서! ...나는 요즘 실버가 좋아 가지고
좀 실버 컬러 위주로 샀어
- 너 나 따라 하는구나 나 실버 처돌이 잖아
- 뭐라는거야
- 나 따라하네~
(무시)
- 그리고 이젠 이건 귀걸이!
- 어 뭐야?
- 귀걸이는 딱 하나 샀어
- 이렇게 생긴 귀걸이 인데
- 이것도 은이야?
- 어
- 예쁘지
- 이거는 디테일이 뭐냐면 하트인데 약간 볼드하게 좀 정형화 되지 않은 모양으로 이렇게 나온거야
- 그래서 예뻐서 샀어!
- 뭔가 그냥 평범함 하트였으면 별로 안 예뻤을텐데...
- 이걸 한 번...껴 보겠습니다!
- 착용하면 이런 느낌?
- 이렇게?
- 이렇게!
- 그냥 하트 모양 이였다면 너무 깜찍 했을텐데
이렇게 약간 무심한 듯(?)...이런 느낌이여서 마음에 들어
- 그리고 나서, 이거는!
- 목걸이 인데
- 실버 체인 목걸이!
이렇게 착용해도...뭐라고 해야하지?
약간...그...체인 목걸이 특유의 볼드하고 무거워 보이는 그런 느낌이 조금 적어서 (좋아)
- 후크를 아무데나 다 걸어도 된단 말이야
그래서 아예 끝에 걸어도 이렇게 루즈하게 차도 되고, 중간 쯤에 걸어서
- 그러면 그거 같다, 초커!
- 어! 약간 그런 느낌으로!
- 이건 이렇게 단독으로 착용 하기 보다는, 다른 거랑 레이어드해서 차면 더 예뻐
- 줄이 내려오니까 예쁜 것 같아
- 그리고 다음 목걸이는 구입 할 때 커스터마이징을 할 수가 있어
- 그래서 안에 각인을 내가 쓰고 싶은대로 새길 수가 있는데
- ‘솔트 유’라는 브랜드거든
- 그래서...너 ‘타오르는 여인의 초상’ 안 봤지
- 아직 안 봤어
- 거기에 나오는 대사인데
그 대사를 여기에 새겼습니다!
- 예쁘지!
- 이 폰트랑 굵기도 조절할 수가 있는데
나는 두꺼운 걸로 했어
- 그래서 이게 ‘후회하지 말고 기억해’라는 문구를 프랑스어로 적은건데 마음에 들어
- 지금 같이 착용했는데 어떤 느낌인지 모르겠어
- 이걸...좀 더 헐렁하게 차야할 것 같은데 - 아무튼 (착용하면) 약간 이런 느낌이 된다는 거!
- 이거는 배송이 엄청 빨리 왔어!
한 3일...?만에 왔어! 각인 목걸이라 좀 늦게 올 줄 알았는데
- 이렇게 해도 예쁠 것 같아
- 디자인은 심플한데, 각인을 내가 넣고 싶은대로 넣을 수 있다는 게 좋은 것 같아
- 이 목걸이도 아까 그 귀걸이랑 비슷한 느낌으로...
약간 물결처럼?
- 가까이에서 보여줘
- 정형화 되지 않은 모양
- 예쁘다!
- 그래서 이건 골드컬러!
-골드인데 좀 많이 노란 골드!
그래서 이것도 차면...약간 느낌 있게 찰 수 있는 건데 이것도 예뻐서 샀습니다
반지를 좀 비슷한 디자인을 많이 샀는데
이거는 솔트 유에서 구입한 골드 컬러 반지야 그냥 꼬아진 모양이고...
- 근데 이것도 사이즈를 엄청 큰 걸 샀어!
- 그래서 중지에도 들어가고, 엄지에도 들어가
- 너한테도 큰 것 같은데 조금?
- 응, 근데 나는 약간 일부러 반지를 좀 크게 끼는 스타일이여서...
- 아무튼 그래서 이 반지는 이 골드 목걸이랑 약간 이렇게 차는?
- 예쁘다
- 응 약간 이렇게 차는 그런 용도로 이거를 샀고요
- 내가 사고 나서 제일 자주 끼는 링이 이거!
- 요건데
- 응
- 이게 뭐냐면, 뭔가 이 하트는 좀 (부피가) 크잖아
-그래서 약간 안 맞는 룩이 있는데, 이건 진짜 어디에나 다 잘 어울려!
- 이렇게 끼면, 이런 느낌!
투박한데 이렇게 좀...깎여진 디테일이 있어 가지고,
- 음~!
- 이건 약간 흔한데...! 안 흔하게 생겼어!
- 어! 뭔지 알지!
- 뭔지 알지...
- 난 약간 이런 볼드한 느낌이 좋아!
뭔가...무심하게 ..‘툭’
- 뭔지 알지! ‘난 아무 반지나 꼈지만, 함부로 끼지 않았어~’
- 맞아, 약간 그런 느낌이지
- 이거랑 약간 비슷한 느낌의 반지를 하나 더 샀어
- 뭐야?
- 근데 약간 이거는 이거랑 다르게, 조금 얇아!
- 음, 좀 얇아. 비슷한데
-좀 얇고, 이게 좀 더 모양이 원형! 에 모양이야, 이거는 여기에 각인을 새길 수가 있는데
-난 일부로 안 새겼어 안 새기는 게 좀 더 느낌 있는 것 같아서...
-그래서 이건 좀 더 가볍게 낄 수 있는 거!
- 약간 이렇게?
- 다음은 귀걸이...는 아니고 이어커프!
-이어커프 이번에 처음 사봤는데, 골드 컬러 이어커프 입니다
- 요거의 디테일은 이렇게 살짝 여기가 깎인!
-깎여있는...이런 모양의...디테일 입니다
- 예쁘다 이거
- 그래서 이거는 힘을 주면 ...
- 힘을 많이 주면 애를 펼쳤다가, 접었다가 할 수가 있어요!
- 이어커프 나는 귀 위쪽이 이미 뚫어져 있어서 잘 안쓰는데 디자인이 예뻐가지고...샀어
- 그리고 이거 두 개가 하나 세트여 가지고, 괜찮은 것 같아!
- 거울이 없어서...
- 봐 봐!
- 머리카락 조금만 더 넘겨봐
- 오~
- 보이니?
- 보였다 안 보였다 해
- 약간~~~이렇게~~~~~- 요렇게~~~착용할 수 있는...
- 귀걸이
- 아 귀걸이래, 이어커프!
- 그래서 이거는 귀 안뚫으신 분들도 사용할 수 있는! 그런 거! 그리고 나서
- 이것도 반지인데
-이거는 이렇게가 다 세트야!
- 몇 개야?
- 하나...둘...셋...다섯 개!
- 다섯 개가 세트인...스칼렛또 제품
- 이거는 근데 사이즈를 조절 할 수가 없어요
- 그래도 갯수가 많아서 다양하게 낄 수가 있는데
- 껴보면...약간 이거는 얇은 반지 좋아하시는 분들이 착용하면 좋을 것 같아
- 저요!
- 디테일이 좋은 것 같아, 이것도!
-그냥 실반지가 아니고, 약간 이렇게 오톨도톨? 한 그런 느낌이여서...
- 착용하면 이렇게?
-가성비가 좋은 것 같아, 여러 개 한꺼 번에 낄 수가 있어서
- 그러니까, 다섯 개 세트인데...
-이거 두 개, 세 개만 이렇게 해서 껴도 괜찮겠다
- 그리고 나서...이거 마지막!
- 진찌 취향 너무 한결 같은 거 아니야?
- 맞아 이건 약간 나의 한결 같은 그 디자인을 반영한...약간 볼드한 느낌에 자물쇠! 목걸이
-자물쇠가 너무 무겁게 생기지 않아 가지고, 그냥 심플한 룩에도 어울릴 것 같아
-이렇게 착용할 수 있는...
- 오늘 이렇게 v넥 입으니까 목걸이가 더 잘 보인다
- 그래서 일부러 v넥을 입고 왔어
- 그래서 이건 좀 힙해 보이고 싶을 때 쓰는...그런
-좌물쇠(?)….자물쇠!
-자물쇠!...목걸이 입니다
- 그리고 나서, 내가 너한테 퀴즈를 하나 내 볼게
- 이것의 용도는?!
- ....이거 그거 아니야? 우리 초등학교 때 유행 했던 ‘바지 체인’ 같은 거..
- 어! 어! 그런 거 비슷한 거야!
- 맞다고?!
- 근데 바지 체인이 아니고, 벨트야! - 체인 벨트!
- 이거 내가 좋아하는 브랜드인 ‘네스티 팬시 클럽’에
-이번 s/s 신상 제품인데요
- 나비네용?
-네!
- 그래서, 어떻게 차는 거냐면 이게 오늘 입은 바지에는 별로 안 어울리는데, 스커트 같은데 차도 예쁘단 말이지
- 어, 아니 바지에도괜찮은데?
- 응!
-체인을 중간에 걸어서 이렇게 떨어트려서 하는거야
- 야, 나 솔직히 바지 체인’이라 그래 가지고 패션이 정말 ‘와 진짜 세기 말로 갔구나’ 이랬는데....
-왜 괜찮지?!
(벨트 걸이에 안 걸치고 그냥 둘러서 메도 예쁨)
- 디테일이 좋습니다!
- 여기 뒤에도 로고 있고...
- 골드 컬러도 있는데, 나는 실버가 더 좋아서...실버로 샀어요
- 야 진짜 신기하다, 줘 봐
- 마지막으로 요즘 핫한 아이템, 무엇이겠습니까?
- 바로...스크런치!
-근데...이게 생각보다 엄청 커!
-거의 얼굴만한 스크런치인데
-이게 내가 머리카락이 길었으면 (착용 했을 때) 예뻤을텐데 머리가 짧아가지고...
- 또 할 거야? 붙임머리?
- 모르겠어 아직은...
- 이렇게 묶는..ㅎㅎ이렇게 묶는 거 거든?
- 봐 봐, 나는 꽁지가...ㅋㅋ 짧아서 엄청 이렇게 튀어나와
- 머리 긴 분들이 쓰시면 예쁠 것 같아요
- 그리고 이거
-이건 약간 여름까지 쓸 수 있을 것 같은 스크런치인데
- 색깔이 예뻐
- 컬러 예쁘지!
- 어
- 컬러 예뻐
- 좀 상큼하게 쓸 수 있는...
- 소재도 엄청 그거해 보인다 여름같아, 느낌이
- 맞아
- 그래서 이것도 이렇게 묶으면
- 이렇게!
- 스크런치!
- 스크런‘치’?
- 스크런‘처’?
- 스크런‘치’지? 스크런치...
- 그냥 곱창 머리끈라고 해
- 하지만...- ‘곱창’ 머리끈이라는 이름은...좀
- 나는 스크런치를 뭔가 묶는 용도 보다는 이렇게 팔에 차고 다니는...
- 간지?
- 어(?) 약간 이런 용도로도 쓸 수 있는 것 같아서 이 스크런치도 마음에 들어
- 그리고 요즘 내가 제일 마음에 드는 스크런치는 이거!
- 어, 나도 그게 제일 궁금해
- 카우? 카우 패턴인데
- 그래서, 이거는! 스펑키라는 브랜드의 스크런치인데
-엄청 짱짱하고
-이게 뭔가 내가 옷이 검은 색이랑 흰 색이 많아서 그런지 이게 제일 활용도가 제일 높더라고
- 근데 그냥 있을 때랑 묶었을 때랑 느낌 다르다
- 응, 맞아
- 그래서 난 이 스크런치가 가장 마음에 듭니다 오늘 룩에도 이게 제일 잘 어울리고
- 이렇게!
- 이렇게 하면, 이번에 산 악세사리를 다 소개 했습니다
...끝났어
- 아무튼 오늘...방금 소개한 제품들은 서울스토어에서 구매 하실 수가 있구요!
- ㅎㅎㅎ
- 서울스토어에서 구매 하실 때, 제 친구 할인 코드를 사용하시면 ...할인이 됩니다
- 왜 이제와서 멋쩍어 하지요?
- ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
- 다 하니까 갑자기 민망하네
- 아무튼 이렇게
- 이제 끝!
- 끝!
- 그만 찍어?
- 어, 이제 그만 찍어
-끝
- 이제 안녕 해야지
- 안녕...끝....
- 아 이거 어떻게 끝내야 할 지 모르겠다
- ...클로징 멘트...뭐로 할까요...
- 뭐 하나 만들어, 너도!
-클로징 멘트...
- 야 남들은 프로페셔널하게 잘도 하더만
- 난 그냥 이대로 할게..소개 끝났습니다~!
-안녕~
- 근데 약간 이거는 이거랑 다르게, 조금 얇아!
-But unlike this, it’s quite thin!
- 음, 좀 얇아. 비슷한데
-Well, it's thin. It's similar
-좀 얇고, 이게 좀 더 모양이 원형!에 모양이야, 이거는 여기에 각인을 새길 수가 있는데
-It's a bit thin and this is rounder! I can get it engraved
-난 일부로 안 새겼어 안 새기는 게 좀 더 느낌 있는 것 같아서...
-But I didn’t. I thought it would look cooler without that..
-그래서 이건 좀 더 가볍게 낄 수 있는 거!
-So this is a lighter version!
- 약간 이렇게?
-Like this?
- 다음은 귀걸이...는 아니고 이어커프!
-The next one is an ear cuff.. not earrings!
-이어커프 이번에 처음 사봤는데, 골드 컬러 이어커프 입니다
-This is the first time to buy an ear cuff and it's gold
- 요거의 디테일은 이렇게 살짝 여기가 깎인!
-It’s slightly sharpened here!
-깎여있는...이런 모양의...디테일 입니다
-And you can see the detail here…
- 예쁘다 이거
-This is pretty
- 그래서 이거는 힘을 주면 ...
-So when you put pressure on it…
- 힘을 많이 주면 애를 펼쳤다가, 접었다가 할 수가 있어요!
-You can open and close it with your hands!
- 이어커프 나는 귀 위쪽이 이미 뚫어져 있어서 잘 안쓰는데 디자인이 예뻐가지고...샀어
-I don't use ear cuffs because I already got the upper part pierced, but it’s so pretty that I had to buy
- 그리고 이거 두 개가 하나 세트여 가지고, 괜찮은 것 같아!
-I think it's really good because these two are a set!
- 거울이 없어서...
-I don't have a mirror…
- 봐 봐!
-Look!
- 머리카락 조금만 더 넘겨봐
-Put your hair behind your ear
- 오~
-Oh~
- 보이니?
-Can you see?
- 보였다 안 보였다 해
-I can barely see it
- 약간~~~이렇게~~~~~- 요렇게~~~착용할 수 있는...
-You can wear it~~~ Like this~~~~~ Like this~~
- 귀걸이
-Earrings
- 아 귀걸이래, 이어커프!
-Oh, I said earrings. Ear cuff!
- 그래서 이거는 귀 안뚫으신 분들도 사용할 수 있는!그런 거!그리고 나서
-You can wear it without puncturing a hole! And...
- 이것도 반지인데
-This is also a ring
-이거는 이렇게가 다 세트야!
-They all a set!
- 몇 개야?
-How many?
- 하나...둘...셋...다섯 개!
- One… two.. three.. Five!
- 다섯 개가 세트인...스칼렛또 제품
- Scaletto set with 5 accessories
- 이거는 근데 사이즈를 조절 할 수가 없어요
-But I can't adjust the size of it
- 그래도 갯수가 많아서 다양하게 낄 수가 있는데
-It’s still good since I can wear many
- 껴보면...약간 이거는 얇은 반지 좋아하시는 분들이 착용하면 좋을 것 같아
-You might like it… if you prefer thin rings
- 저요!
-That’s me!
- 디테일이 좋은 것 같아, 이것도!
-I also like the details!
-그냥 실반지가 아니고, 약간 이렇게 오톨도톨? 한 그런 느낌이여서...
-It's not just that thin silver ring, but it's quite grainy…
- 착용하면 이렇게?
-This is how it would look
-가성비가 좋은 것 같아, 여러 개 한꺼 번에 낄 수가 있어서
I think it’s very cost effective. You can wear many at the same time
- 그러니까, 다섯 개 세트인데...
-That’s what I mean. There are five..
-이거 두 개, 세 개만 이렇게 해서 껴도 괜찮겠다
-I think it'll be okay to wear two to three of them
- 그리고 나서...이거 마지막!
-And... This is the last one!
- 진찌 취향 너무 한결 같은 거 아니야?
-Don’t you think your taste is consistent?
- 맞아 이건 약간 나의 한결 같은 그 디자인을 반영한...약간 볼드한 느낌에 자물쇠!목걸이
-You’re right. This is a lock necklace which is bold and it fits my taste
-자물쇠가 너무 무겁게 생기지 않아 가지고, 그냥 심플한 룩에도 어울릴 것 같아
-The lock does not look very heavy, so it will look good on a simple outfit
-이렇게 착용할 수 있는...
-You can wear it like this…
- 오늘 이렇게 v넥 입으니까 목걸이가 더 잘 보인다
-Your v-neck t-shirt definitely helps us to see necklaces well
- 그래서 일부러 v넥을 입고 왔어
-That's why I wore it
- 그래서 이건 좀 힙해 보이고 싶을 때 쓰는...그런
-So, this is what I can wear when I want to look hip…
-좌물쇠(?)….자물쇠!
-The rock.. The lock!
-자물쇠!...목걸이 입니다
-Lock!.. It's a lock necklace
- 그리고 나서, 내가 너한테 퀴즈를 하나 내 볼게
-Then I'll give you a quiz
- 이것의 용도는?!
-What's the purpose of this?
- ....이거 그거 아니야? 우리 초등학교 때 유행 했던 ‘바지 체인’ 같은 거..
-…Isn't this that? Isn’t it like ‘chains for pants’ which were popular when we were in elementary school?
- 어! 어! 그런 거 비슷한 거야!
- Oh! Oh! Just like that!
- 맞다고?!
- Is it right?
- 근데 바지 체인이 아니고, 벨트야! - 체인 벨트!
-It's not for pants. It's a belt! Chain belt!
- 이거 내가 좋아하는 브랜드인 ‘네스티 팬시 클럽’에
I bought it from my favorite brand, ‘Nasty Fancy Club’
-이번 s/s 신상 제품인데요
-And it’s s/s 2020 collection
- 나비네용?
-Butterfly?
-네!
-Yes!
- 그래서, 어떻게 차는 거냐면 이게 오늘 입은 바지에는 별로 안 어울리는데, 스커트 같은데 차도 예쁘단 말이지
-So let me show you how to wear it. It doesn't look good on the pants I wore today. It will look good even on a skirt
- 어, 아니 바지에도괜찮은데?
-Oh, I think it looks okay with pants
- 응!
-Yeah!
-체인을 중간에 걸어서 이렇게 떨어트려서 하는거야
-Put the chain in the middle and drop it like this
- 야, 나 솔직히 바지 체인’이라 그래 가지고 패션이 정말 ‘와 진짜 세기 말로 갔구나’ 이랬는데....
-Hey, I honestly thought the fashion trend is experiencing the end of the century when you said ‘chains for pants’
-왜 괜찮지?!
-Why? Is it okay?
(벨트 걸이에 안 걸치고 그냥 둘러서 메도 예쁨)
(It’s also great to wear it without belt loops)
- 디테일이 좋습니다!
-I like the details!
- 여기 뒤에도 로고 있고...
-There's the logo at the back…
- 골드 컬러도 있는데, 나는 실버가 더 좋아서...실버로 샀어요
-There's gold color, but I like silver more... so, I bought the silver one
- 야 진짜 신기하다, 줘 봐
-Wow, it's really cool. Give me
- 마지막으로 요즘 핫한 아이템, 무엇이겠습니까?
-The last trending item. What could it be??
- 바로...스크런치!
-That would be… Scrunchie!
-근데...이게 생각보다 엄청 커!
-But... It's much bigger than I expected!
-거의 얼굴만한 스크런치인데
The scrunchie is as big as my face
-이게 내가 머리카락이 길었으면 (착용 했을 때) 예뻤을텐데 머리가 짧아가지고...
-If my hair was longer, I would’ve looked prettier.. but my hair is short
- 또 할 거야? 붙임머리?
-Will you get hair extension again?
- 모르겠어 아직은...
-I don't know. Not yet…
- 이렇게 묶는..ㅎㅎ이렇게 묶는 거 거든?
-So, you can tie your hair like this haha
- 봐 봐, 나는 꽁지가...ㅋㅋ 짧아서 엄청 이렇게 튀어나와
-Look. The tail...lol it’s because my hair is so short
- 머리 긴 분들이 쓰시면 예쁠 것 같아요
-I think this would look better if your hair is longer
- 그리고 이거
-And this...
-이건 약간 여름까지 쓸 수 있을 것 같은 스크런치인데
-I think I can use this scrunchie until summer
- 색깔이 예뻐
-The color is beautiful
- 컬러 예쁘지!
-Isn’t it?
- 어
-It is
- 컬러 예뻐
-The color is nice
- 좀 상큼하게 쓸 수 있는...
-This would look very refreshing…
- 소재도 엄청 그거해 보인다 여름같아, 느낌이
-The fabric also looks great to use in summer
- 맞아
-You’re right
- 그래서 이것도 이렇게 묶으면
-So, let me tie my hair up
- 이렇게!
-Like this!
- 스크런치!
- Scrunchie!
- 스크런‘치’?
- Scrun’chie’?
- 스크런‘처’?
-Scrun’che’?
- 스크런‘치’지? 스크런치...
-It’s scrunchie, right? Scrunchie…
- 그냥 곱창 머리끈라고 해
-Let’s just say tripe hair band
- 하지만...- ‘곱창’ 머리끈이라는 이름은...좀
- But... ‘tripe’ hair band is... it’s quite…
- 나는 스크런치를 뭔가 묶는 용도 보다는 이렇게 팔에 차고 다니는...
-I actually like to use scrunchie around my wrist than to tie my hair..
- 간지?
-swag?
- 어(?) 약간 이런 용도로도 쓸 수 있는 것 같아서 이 스크런치도 마음에 들어
-Yeah((?). - I think it can be used for that kind of purpose. I like this scrunchie
- 그리고 요즘 내가 제일 마음에 드는 스크런치는 이거!
-And my recent favorite scrunchie is this!
- 어, 나도 그게 제일 궁금해
-Oh, I was curious about that
- 카우? 카우 패턴인데
-Cow? It's with the cow pattern
- 그래서, 이거는! 스펑키라는 브랜드의 스크런치인데
-So, this is a scrunchie from ‘Spunky’
-엄청 짱짱하고
-It’s very tight
-이게 뭔가 내가 옷이 검은 색이랑 흰 색이 많아서 그런지 이게 제일 활용도가 제일 높더라고
-This is the most useful one because I usually waer black and white clothes
- 근데 그냥 있을 때랑 묶었을 때랑 느낌 다르다
-It looks different from when I tied your up with it
- 응, 맞아
-Yes, that's right
- 그래서 난 이 스크런치가 가장 마음에 듭니다 오늘 룩에도 이게 제일 잘 어울리고
-That's why I like this scrunchie the most. It suits my outfits the best today
- 이렇게!
-Like this!
- 이렇게 하면, 이번에 산 악세사리를 다 소개 했습니다
- Then, I showed you all the accessories I recently bought
...끝났어
...It's over
- 아무튼 오늘...방금 소개한 제품들은 서울스토어에서 구매 하실 수가 있구요!
Anyway, you can buy all the products I showed you today at Seoul Store!
- ㅎㅎㅎ
-Haha
- 서울스토어에서 구매 하실 때, 제 친구 할인 코드를 사용하시면 ...할인이 됩니다
-When you buy it, use my friend discount code for additional discount
- 왜 이제와서 멋쩍어 하지요?
-Why are you so shy now?
- ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-Lol
- 다 하니까 갑자기 민망하네
-I got embarrassed after doing it all
- 아무튼 이렇게
-Anyways, like this
- 이제 끝!
-It's over!
- 끝!
-Over!
- 그만 찍어?
-Do you want me to stop filming?
- 어, 이제 그만 찍어
-Yes, stop it
-끝
-Finish
- 이제 안녕 해야지
-You have to say bye
- 안녕...끝....
-Bye…Over..
- 아 이거 어떻게 끝내야 할 지 모르겠다
-I don't know how to finish this
- ...클로징 멘트...뭐로 할까요...
-…what should be my closing comment…?
- 뭐 하나 만들어, 너도!
-You should make your words!
-클로징 멘트...
-Closing remarks..
- 야 남들은 프로페셔널하게 잘도 하더만
-Hey, everyone is doing it professionally
- 난 그냥 이대로 할게..소개 끝났습니다~!
-I'll just do it like this.. I finished introducing them to you~!
-안녕~
-Bye~
- 일단은…
- First of all…
- 바람 시원하다
-A breeze feels cool
- 나는 조금 추운데?
-But I think it’s cold
- 아 그래, 추워? 이거 걸쳐
-Oh, are you cold? Put this on
- 오늘...내가 가져온 악세사리는 다 서울스토어에서 다 산건데
-Today... I brought some accessories that I bought at Seoul Store
- 일단은...서울스토어 제품은 구매 하실 때 제 친구코드를 사용하시면 할인 받으실 수 있습니다!
-First of all... You can get a discount by using my friend code at Seoul Store!
- 아무튼!이 가방도 서울스토어에서 샀는데,이거 엊그저께 와서 오늘 처음 들고 온 거거든?
-Anyway! I bought this bag at Seoul Store and I received it two days ago. It's my first time to wear it
- 요즘 약간 이런 스타일의 백이....트렌드야!
-This kind of bag is…. Trending now!
- 이런 약간...나일론 재질?에 이런 미니백 스타일이 90년대나 Y2K스타일이 유행해서 많이 나오더라고
-Y2K and ‘90s fashion trend are coming back in style and a lot of people are wearing small nylon bags these days
- 이게 좀 다른 미니백들 보다 (크기가) 커!그래서 이렇게 많이 들어가
-This is a bit bigger than other mini bags! So, I can put many stuff inside
- 곱창 끈을 좀 많이 샀어!이번에..
-Then I bought a lot of ‘tripe hair band’!
- 스크런치!
-Scrunchie!
- 요즘은 곱창 큰(?)이라...곱창 끈이라고 안 해
-We don’t call it ‘tripe hair band’ anymore
- Scrunchie 라고 해
-We call it ‘scrunchie’
- 이거는...이번에 좀 반지를 많이 샀거든?
-And... I bought quite a lot of rings this time
반지랑.. 반지 잘 안 끼는데...최근에 좀 껴볼까 하고 샀단 말이야
-Rings… I don't wear rings often, but I’ll start wearing them
- 이렇게 샀어요!
-I bought these!
- 그래서!이거를 보여주자면
-So! Let me show them to you,
- 요거는 내가 여기 브랜드에서 좀 많이 샀어!그래서 이렇게 좀 많이 들어있는데 반지를 하나하나 다 보여드리자면
-I bought a lot from this brand! So, there are many in here. Let me show you one by one
-요즘 약간 이런 비즈 스타일에 반지가 유행을 한단 말이지? 근데 나는 그...컬러 비즈도 좋은데 약간...요즘에는 좀 심플한 느낌으로 끼우고 싶어서
-Beads rings are in style now. I think
The rings are popular these days, right? I think colorful ones are fine but… I just wanted to wear something simple
-일부러 이런 ‘진주’ 느낌으로 디자인 된 제품을 샀어!
-So, I bought what look like ‘pearls’!
- 그거 예쁘다!
-That's pretty!
- 그치 이거 예쁘지! 이게 좀 예쁘더라고!
-Isn’t it? I think this is pretty!
- 그래서 이건 프리사이즈!
-And it’s free size!
- 이렇게!끼울 수 있는...
-So I can wear like this...
-이렇게 끼울 수 있는 고런 반지이고!
-I can wear it like this!
- 이건 약간 여름까지도 쓸 수 있을 듯?
-I think I can wear this until summer?
- 약간 느낌이!
-That’s just what I feel!
- 그리고 나서!
-And then!
- 약간 이런 볼드한 하트 링!
-This bold heart ring!
- 이거 예쁘다! / -이거 예쁘지!
-This is pretty! / -This is pretty!
- 그래서!이건 내가 일부러
-So! I chose quite a bigger one
- 내가 평소에 반지도 좀...꽉 끼는 느낌을 싫어한단 말이야 그래서 일부러 약간 크게 산 것도 있는데
-I just don’t like to wear tight rings, so that’s one of the reasons why I chose this bigger one
그거 외에도 이 반지를 엄지에도 같이 끼우려고 일부러 큰 걸로 샀어
But I also wanted to war it on my thumb. That’s why
- 나는 약간 이게 이렇게 위를 비추면
-When it looks up like this
- 하늘이 비추잖아, 하늘 컬러가!
-It will reflect the sky. The sky color!
- 오~!
-Oh~!
- 그래서 그런게 좀 예쁜 것 같아
-And I think this is lovely
- 그리고 나서! ...나는 요즘 실버가 좋아 가지고
-And then! …I’m quite into silver these days
좀 실버 컬러 위주로 샀어
So, I mostly bought silver products
- 너 나 따라 하는구나 나 실버 처돌이 잖아
-You’re copying me. I’m crazy about silver
- 뭐라는거야
-What are you talking about?
- 나 따라하네~
You're copying me
(무시)
(Ignoring)
- 그리고 이젠 이건 귀걸이!
-And earrings!
- 어 뭐야?
-Oh, What?
- 귀걸이는 딱 하나 샀어
-I bought only one pair of earrings
- 이렇게 생긴 귀걸이 인데
-They look like this
- 이것도 은이야?
-Is this silver?
- 어
-Yes
- 예쁘지
-Pretty, isn't it?
- 이거는 디테일이 뭐냐면 하트인데 약간 볼드하게 좀 정형화 되지 않은 모양으로 이렇게 나온거야
-Let’s look at the detail. The heart shape is bold and it’s not standardized
- 그래서 예뻐서 샀어!
-And I thought that is very pretty!
- 뭔가 그냥 평범함 하트였으면 별로 안 예뻤을텐데...
-I think it wouldn’t have looked good if the heart was just ordinary
- 이걸 한 번...껴 보겠습니다!
-Let me wear them!
- 착용하면 이런 느낌?
-So, this is how they look
- 이렇게?
-Like this?
-이렇게!
-Like this!
- 그냥 하트 모양 이였다면 너무 깜찍 했을텐데
It’d have looked too cute if the heart shape wasn’t like this
이렇게 약간 무심한 듯(?)...이런 느낌이여서 마음에 들어
I love how indifferent(?) it looks..
- 그리고 나서, 이거는!
-And this!
- 목걸이 인데
-It's a necklace
- 실버 체인 목걸이!
-Silver chain necklace!
이렇게 착용해도...뭐라고 해야하지?
Although I wear it like this...What should I say?
약간...그...체인 목걸이 특유의 볼드하고 무거워 보이는 그런 느낌이 조금 적어서 (좋아)
It doesn’t look too bold and heavy unlike other chain necklaces and I love that
- 후크를 아무데나 다 걸어도 된단 말이야
-You can clasp it anywhere
그래서 아예 끝에 걸어도 이렇게 루즈하게 차도 되고, 중간 쯤에 걸어서
You can clasp it to the end to make it look loose or to the middle
- 그러면 그거 같다, 초커!
-I think it's like choker!
- 어! 약간 그런 느낌으로!
-Yes! Just like that!
- 이건 이렇게 단독으로 착용 하기 보다는, 다른 거랑 레이어드해서 차면 더 예뻐
-It's much prettier to layer it with other necklaces
- 줄이 내려오니까 예쁜 것 같아
- I think it's pretty when the line goes down
- 그리고 다음 목걸이는 구입 할 때 커스터마이징을 할 수가 있어
-And when I buy the next necklace, you can customize it
- 그래서 안에 각인을 내가 쓰고 싶은대로 새길 수가 있는데
-So you can engrave anything you like
- ‘솔트 유’라는 브랜드거든
-The brand name is ‘Salt You’
- 그래서...너 ‘타오르는 여인의 초상’ 안 봤지
-So... You didn't watch ‘Portrait of a Lady on Fire’, right?
- 아직 안 봤어
-Not yet
- 거기에 나오는 대사인데
It’s a line from the movie
그 대사를 여기에 새겼습니다!
I engraved the line here!
- 예쁘지!
-Isn’t it pretty!
- 이 폰트랑 굵기도 조절할 수가 있는데
-I can choose the font and boldness
나는 두꺼운 걸로 했어
I made it bold
- 그래서 이게 ‘후회하지 말고 기억해’라는 문구를 프랑스어로 적은건데 마음에 들어
So it’s ‘Don't regret, but remember’ in French, and I love it
- 지금 같이 착용했는데 어떤 느낌인지 모르겠어
-I wore these together, but I don't know how they look
- 이걸...좀 더 헐렁하게 차야할 것 같은데 - 아무튼 (착용하면) 약간 이런 느낌이 된다는 거!
-I think this should be looser - Anyways, this is how it’s gonna look!
- 이거는 배송이 엄청 빨리 왔어!
-This one was delivered so fast!
한 3일...?만에 왔어! 각인 목걸이라 좀 늦게 올 줄 알았는데
It took around 3 days...? I thought it would take longer because I got engraved on it
- 이렇게 해도 예쁠 것 같아
-It looks pretty even if I do this
- 디자인은 심플한데, 각인을 내가 넣고 싶은대로 넣을 수 있다는 게 좋은 것 같아
-The design is simple, but I love that I can engrave is the way I want to
- 이 목걸이도 아까 그 귀걸이랑 비슷한 느낌으로...
-This necklace is similar to the earrings…
약간 물결처럼?
Like a wave?
- 가까이에서 보여줘
-I want to see it closely
- 정형화 되지 않은 모양
-It’s not standardized
- 예쁘다!
-Pretty!
- 그래서 이건 골드컬러!
-And this is gold color!
-골드인데 좀 많이 노란 골드!
-It's gold, but so yellowish!
그래서 이것도 차면...약간 느낌 있게 찰 수 있는 건데 이것도 예뻐서 샀습니다
So... This will look pretty and I bought this just because it’s cute
반지를 좀 비슷한 디자인을 많이 샀는데
I bought a lot similar rings
이거는 솔트 유에서 구입한 골드 컬러 반지야 그냥 꼬아진 모양이고...
This is a gold-colored ring I bought at Salt You. It's twisted…
- 근데 이것도 사이즈를 엄청 큰 걸 샀어!
-And I bought this huge one!
- 그래서 중지에도 들어가고, 엄지에도 들어가
-So, I can wear it on the middle finger and my thumb
- 너한테도 큰 것 같은데 조금?
- I think it's also big for you. Just a little bit
- 응, 근데 나는 약간 일부러 반지를 좀 크게 끼는 스타일이여서...
-Yes, but I enjoy wearing bigger rings…
- 아무튼 그래서 이 반지는 이 골드 목걸이랑 약간 이렇게 차는?
-Anyway, I can wear this ring with the gold necklace and a car like this.
- 예쁘다
It's pretty.
- 응 약간 이렇게 차는 그런 용도로 이거를 샀고요
-Yes, I bought this for that purpose
- 내가 사고 나서 제일 자주 끼는 링이 이거!
-This is the ring that I wear the most!
- 요건데
-This one
- 응
-Yup
- 이게 뭐냐면, 뭔가 이 하트는 좀 (부피가) 크잖아
-And it is... The heart is a bit big, right?
-그래서 약간 안 맞는 룩이 있는데, 이건 진짜 어디에나 다 잘 어울려!
-So, this won’t go well with some outfits, but this will match well to any outfits!
- 이렇게 끼면, 이런 느낌!
-This is how it looks
투박한데 이렇게 좀...깎여진 디테일이 있어 가지고,
It’s quite bold it’s sharpened like this
- 음~!
-Hmm~!
- 이건 약간 흔한데...! 안 흔하게 생겼어!
-It's kinda common but... it's... unique!
- 어! 뭔지 알지!
-Oh! -I know what you mean!
- 뭔지 알지...
-You know what I mean…
- 난 약간 이런 볼드한 느낌이 좋아!
-I like how bold it is!
뭔가...무심하게 ..‘툭’
-It's... effortlessly cool
- 뭔지 알지! ‘난 아무 반지나 꼈지만, 함부로 끼지 않았어~’
-I know! It’s like ‘I’m wearing any ring but not really any~’
- 맞아, 약간 그런 느낌이지
-Yeah, that’s what I’m saying
- 이거랑 약간 비슷한 느낌의 반지를 하나 더 샀어
-I also bought a ring that looks similar to this
- 뭐야?
-What is it?
번역중