직장인이 되었는데요 퇴사했습니다(?) 3일간의 출근 브이로그
1
00:00:12,479 --> 00:00:14,948
오늘도 와인픽스어반아울렛에 들러서
2
00:00:14,948 --> 00:00:18,718
첫 출근을 기념할 와인을 샀습니다.
3
00:00:18,718 --> 00:00:21,221
사장님이랑 먹어야지~
4
00:00:25,125 --> 00:00:26,993
카메라 배터리를 두고 왔어요
5
00:00:35,835 --> 00:00:38,838
따라다라따~
6
00:00:38,838 --> 00:00:40,073
우와아~
7
00:00:40,073 --> 00:00:42,075
사무실 너무 좋다
8
00:00:42,075 --> 00:00:44,544
나는 무슨 색을 신지?
9
00:00:44,544 --> 00:00:46,479
오늘은 노란색 신어야지
10
00:00:47,914 --> 00:00:48,982
Cute!
11
00:00:48,982 --> 00:00:50,450
사무실 투어
12
00:00:50,450 --> 00:00:52,652
너무 좋다아
13
00:00:52,652 --> 00:00:53,920
설렌다~
14
00:00:53,920 --> 00:00:57,157
언니가 여기서 그렇게 열심히 작업을 하고 있다고
15
00:00:57,557 --> 00:00:58,558
멋있어
16
00:00:58,558 --> 00:00:59,392
우와
17
00:00:59,392 --> 00:01:01,961
나무들도 너무 예쁘구
18
00:01:01,961 --> 00:01:04,197
이 나무들을 내가 잘 키울 수 있을까
19
00:01:04,197 --> 00:01:06,332
괜찮아 언니가 잘 키우겠지
20
00:01:06,332 --> 00:01:09,502
여러분 사무실 너무 좋지 않아요? 미쳤어
21
00:01:09,502 --> 00:01:12,405
신입은 청소를 시작해본다
22
00:01:12,405 --> 00:01:15,208
먼지통의 상태가..?
23
00:01:16,810 --> 00:01:21,314
먼지통 열린거 발견
24
00:01:21,314 --> 00:01:26,653
제대로 청소를 해본다 (이제서야)
25
00:01:29,589 --> 00:01:32,358
첫출근 기분 내고 싶어서 다이어리도 써본다
26
00:01:32,358 --> 00:01:35,628
적을게 없어서 날짜만 쓰고있음
27
00:01:37,530 --> 00:01:40,767
이번엔 뭔가를 쓴다..!
28
00:01:44,671 --> 00:01:47,941
오늘 다이어리 끝^^!
29
00:01:48,475 --> 00:01:50,944
두근두근
30
00:01:50,944 --> 00:01:54,247
사장님 저 와서 청소기도 돌렸어요~
31
00:01:54,247 --> 00:01:56,216
청소기가 어딨는지 어떻게 아셨어요?
32
00:01:56,216 --> 00:01:58,751
저 이미 다 둘러봤어요
33
00:01:58,751 --> 00:02:01,321
오늘은 종로를 다녀와야되거든요
34
00:02:02,956 --> 00:02:03,490
꺅!
35
00:02:04,691 --> 00:02:08,061
그럼 우리 커피 들고 바로 종로로 가는 건가요?
36
00:02:08,061 --> 00:02:09,062
예
37
00:02:09,062 --> 00:02:09,896
좋아요
38
00:02:10,597 --> 00:02:12,031
이걸로 마시더라고..?
39
00:02:12,031 --> 00:02:16,402
사장님이 절 위해 사주신 전자동 커피머신
40
00:02:19,339 --> 00:02:20,607
조금 연하지 않아?
41
00:02:20,607 --> 00:02:21,808
그러네
42
00:02:21,808 --> 00:02:27,247
거래처가 모여있는 종로
43
00:02:30,950 --> 00:02:33,820
사장님과 밥을 먹으러 왔습니다
44
00:02:34,954 --> 00:02:38,324
새우 로제 파스타 하나랑요
45
00:02:38,324 --> 00:02:40,994
사장님! 조금 지치신 것 같은데
46
00:02:40,994 --> 00:02:42,929
조금 졸리네요
47
00:02:42,929 --> 00:02:46,065
둘 다 제로 콜라
48
00:02:46,065 --> 00:02:47,967
사장님과 입맛이 맞다는 건 참 행복한 일
49
00:02:51,070 --> 00:02:52,672
울 사장님 최고다
50
00:02:52,672 --> 00:02:55,708
첫출근부터 이렇게 맛있는 걸 사주시다니
51
00:02:55,708 --> 00:02:58,178
많이 뜨거워?
응
52
00:02:58,178 --> 00:03:00,046
근데 맛있다
53
00:03:04,517 --> 00:03:06,686
치즈향 엄청 많이 나
54
00:03:06,686 --> 00:03:09,255
저의 첫번째 일!
55
00:03:09,255 --> 00:03:12,158
박스에 로고 도장 찍기
56
00:03:16,829 --> 00:03:18,231
와우
57
00:03:21,434 --> 00:03:25,338
뭔가 이상..
58
00:03:25,338 --> 00:03:27,640
뭐지
59
00:03:34,047 --> 00:03:37,283
재도전
60
00:03:37,817 --> 00:03:40,153
아 난 깔끔하게 안 찍히는데..
61
00:03:46,292 --> 00:03:48,861
(띵띠띵 사장님 오는 소리)
62
00:03:49,996 --> 00:03:52,665
어떻게 이렇게 깔끔하게 찍었어?
63
00:03:52,665 --> 00:03:54,500
연습을 해야 한다니까
64
00:03:54,500 --> 00:03:57,604
나 지금 겁나 연습 중
65
00:03:57,604 --> 00:03:59,505
아 그거~
66
00:04:00,039 --> 00:04:02,709
아직까지 단 한 번도 만족스럽게 못찍어냈어
67
00:04:02,709 --> 00:04:06,012
빼곡한 연습의 흔적
68
00:04:06,012 --> 00:04:08,548
저거 도장 다 찍고
69
00:04:08,548 --> 00:04:10,350
O링 연결 작업 다 하고
70
00:04:10,350 --> 00:04:12,218
할게 없네
71
00:04:12,218 --> 00:04:14,654
사장님이 1시간 일찍 퇴근하래요
72
00:04:16,122 --> 00:04:17,657
진짜 시킬 거 없어요?
73
00:04:17,657 --> 00:04:18,958
일 줘요
74
00:04:18,958 --> 00:04:22,395
그러면 내가 사이트 알려줄테니까 (보고있어)
75
00:04:22,395 --> 00:04:25,531
첫 출근 샤따 내립니다
76
00:04:31,304 --> 00:04:32,705
두 번째 출근
77
00:04:32,705 --> 00:04:34,307
오늘의 출근록은
78
00:04:34,307 --> 00:04:37,844
앤조블루스 상의에 모어주드 반바지 편편을 보이죠.
79
00:04:37,844 --> 00:04:39,145
되게 편해보이죠?
80
00:04:39,145 --> 00:04:42,348
그리고 유제 헬멧백
81
00:04:42,348 --> 00:04:47,153
오후에 비온다는 소식이 있어서 매튜즈를 신고 나가려고 해요
82
00:04:47,153 --> 00:04:49,355
다녀오겠습니다
83
00:04:49,355 --> 00:04:53,092
올여름 아주 뽕을 뽑는 메듀즈
84
00:04:54,260 --> 00:04:56,763
출근 완료~!
85
00:04:56,763 --> 00:05:01,567
할게 없으니 또 청소를 합니다
86
00:05:01,567 --> 00:05:03,670
출근 직후 커피는 직장인 국룰이라며?
87
00:05:06,439 --> 00:05:08,474
사장님이 아직 안 와서
88
00:05:08,474 --> 00:05:11,244
점심 뭐 먹을지 보고 있었어요 ㅋㅋ
89
00:05:11,411 --> 00:05:13,146
출근 하자마자 ㅎ
90
00:05:13,146 --> 00:05:15,715
메뉴 선정은 항상 진지하게
91
00:05:17,717 --> 00:05:20,320
심심하니 책도 펴봅니다
92
00:05:23,222 --> 00:05:27,026
심심하니 책도 펴 봅니다
93
00:05:27,026 --> 00:05:29,762
차분한 사장님
94
00:05:29,762 --> 00:05:33,566
그리고 호들갑스러운 알바
95
00:05:36,836 --> 00:05:40,306
킴은 너무 많이 들어온 것까지
96
00:05:42,308 --> 00:05:45,011
저기요 자세가 태아 아니에요?
97
00:05:45,011 --> 00:05:49,382
이 자세가 긴장을 풀어주는데 좋은거 알지ㅋㅋ
98
00:05:49,949 --> 00:05:51,484
릴렉스
99
00:05:51,951 --> 00:05:53,786
갑자기 또 점잖아졌어
100
00:05:53,786 --> 00:05:55,788
언니 반응 너무 웃겨
101
00:05:55,788 --> 00:05:57,790
5분 남았어
102
00:05:58,624 --> 00:06:01,794
하.. 쫄려서 못하겠다
103
00:06:01,794 --> 00:06:03,930
아직도 4분이나 남았어
104
00:06:03,930 --> 00:06:08,634
하아아
105
00:06:08,634 --> 00:06:10,937
파업앓이 3년이 지났지만 중국에 와서 왜 이렇게 빨리 다
106
00:06:13,673 --> 00:06:15,274
1분 전
107
00:06:15,274 --> 00:06:17,577
1분이 되게 길다
108
00:06:17,977 --> 00:06:19,512
어! 12시야!
109
00:06:19,512 --> 00:06:20,680
올린다!
110
00:06:20,680 --> 00:06:22,382
올렸어
111
00:06:22,382 --> 00:06:24,183
주문 들어왔나?
112
00:06:29,455 --> 00:06:32,458
아 사람들이 회원가입을 해야 되지
113
00:06:33,226 --> 00:06:36,629
어 들어왔어 들어왔어 첫주문 들어왔어
114
00:06:36,629 --> 00:06:38,698
어 근데 반지야(오늘 배송 못 나감)
115
00:06:38,698 --> 00:06:40,600
대박이다~
116
00:06:40,600 --> 00:06:41,834
엄청 빠른데?
117
00:06:41,834 --> 00:06:43,903
오 목걸이도 또 들어왔어
118
00:06:44,270 --> 00:06:47,673
언니 새로고침 한번 할 때마다 주문이 늘어나
119
00:06:47,673 --> 00:06:49,742
목걸이가 인기가 되게 많아
120
00:06:49,742 --> 00:06:50,777
그럴 줄 알았어
121
00:06:50,777 --> 00:06:53,312
다들 마음이 급했나봐
122
00:06:53,312 --> 00:06:55,114
무통장으로 하셨어
123
00:06:55,114 --> 00:06:58,484
오호 목걸이랑 팔찌랑 세트로 많이 시키네
124
00:06:58,484 --> 00:07:00,153
재밌다
125
00:07:00,153 --> 00:07:02,655
아 빨리 포장하고 싶어
126
00:07:04,757 --> 00:07:08,027
언니 귀걸이는 지금 재고가 있어?
127
00:07:09,529 --> 00:07:10,863
주문 완료
128
00:07:10,863 --> 00:07:13,433
사장님적으로만기반을 가져가도 될까요.
129
00:07:13,933 --> 00:07:15,334
Egg Earring
130
00:07:17,870 --> 00:07:21,307
완전 내꺼네
131
00:07:25,711 --> 00:07:28,748
식수가 부족할 수 있는데 이를 어기면 저도수.
132
00:07:37,156 --> 00:07:39,125
완전 꼭꼭 눌러져 있어
133
00:07:39,125 --> 00:07:40,860
섞고 싶은데
134
00:07:44,530 --> 00:07:46,699
미역 줄기도 들어가 있어
135
00:07:46,699 --> 00:07:48,534
신기한 걸
136
00:07:48,935 --> 00:07:50,937
근데 미역 줄기 맛있다
137
00:07:50,937 --> 00:07:53,139
프렌즈 트럭 2대 트럭
138
00:07:54,407 --> 00:07:57,677
술 피로 사생활을 좋아한 저본그렇게 끝났지.
139
00:07:57,677 --> 00:07:59,278
저번주에 그렇게 끝났지?
140
00:07:59,278 --> 00:08:04,684
조정석이 "준완 오빠한테 말하지 마" 듣고..!
141
00:08:04,684 --> 00:08:08,621
근데 나는 통화하는 걸 듣고 얘가 안 줄 알았는데
나도
142
00:08:08,654 --> 00:08:10,823
뒤에서 듣고 있을 줄 알았어
143
00:08:13,893 --> 00:08:16,362
새 캡션
144
00:08:16,362 --> 00:08:18,364
이무진 싱어게인 나온 사람
145
00:08:18,364 --> 00:08:20,399
너희는 또 몰래 지내는 정도밖에 좋지.
146
00:08:21,067 --> 00:08:23,069
나 정경호 왜 이렇게 좋지?
147
00:08:23,069 --> 00:08:24,437
나도 조곤조한 느낌 동물이나
148
00:08:24,437 --> 00:08:26,439
저 건조한 느낌 너무 좋아
149
00:08:26,439 --> 00:08:28,808
동물 캐릭터도 좋아하니까에야라고 생각이 이렇게 언제 그랬어.
150
00:08:32,411 --> 00:08:35,915
동물 캐릭터도 좋아하니까에야라고 생각이 이렇게 언제 그랬어.
151
00:08:37,517 --> 00:08:38,818
귀여워
152
00:08:41,387 --> 00:08:44,290
아직 믿기지가 않아서.
153
00:08:44,290 --> 00:08:48,261
그래서 3시에 퇴근하기로 했습니다
154
00:08:48,261 --> 00:08:50,329
두 번째 출근 끝!
155
00:08:50,329 --> 00:08:54,166
아마도 다음 출근 때는 좀 바빠지지 않을 것.
156
00:08:54,166 --> 00:08:55,635
아무튼 좋다
157
00:08:55,635 --> 00:08:57,670
아무튼 좋다 퇴근하겠습니다.
158
00:08:59,105 --> 00:09:00,773
안녕히 계세요
159
00:09:00,773 --> 00:09:01,807
월요일에 봬요
160
00:09:05,011 --> 00:09:06,445
안녕히 계세요~
161
00:09:08,581 --> 00:09:11,884
새 캡션
162
00:09:12,618 --> 00:09:15,254
언,ㄹㅇ,;
163
00:09:16,889 --> 00:09:19,559
파치먼트 스튜디오 귀걸이도 꼈어요
164
00:09:19,559 --> 00:09:23,095
출근 하자마자 사고 친 조혜봉시ㅎ
165
00:09:23,095 --> 00:09:25,631
사장님이 처리해주심..
166
00:09:28,734 --> 00:09:30,870
오 핀셋 되게 멋있다~
167
00:09:30,870 --> 00:09:32,572
ㅋㅋㅋㅋ(어이없음)
168
00:09:35,908 --> 00:09:41,414
오늘도 열심히 작업하는 사장넴
169
00:09:41,414 --> 00:09:46,018
전 또 할 일이 없어서 책을 읽습니다
170
00:09:46,018 --> 00:09:48,921
드디어 할 일! 워런티 카드 작성
171
00:09:53,659 --> 00:09:56,028
컨펌해주세요
172
00:09:59,031 --> 00:10:02,568
부지런히 쓰고
173
00:10:02,568 --> 00:10:05,271
수량 체크
174
00:10:05,271 --> 00:10:07,707
전 사실 젤 단순한 갯수 세기에 약해요
175
00:10:07,707 --> 00:10:10,943
드디어 도착한 패키지
176
00:10:13,245 --> 00:10:15,815
이렇게 (패키지를) 만든 곳은 없잖아?
177
00:10:15,815 --> 00:10:17,850
그래서 특별해
178
00:10:18,718 --> 00:10:21,220
귀여워
179
00:10:21,220 --> 00:10:24,123
택배 박스도 세팅
180
00:10:27,460 --> 00:10:33,766
단순노동 재미따
181
00:10:38,304 --> 00:10:41,440
저의 마지막 업무가 끝났습니다
182
00:10:42,375 --> 00:10:45,478
사장님 잘 사세요 많이 파세요~!
183
00:10:45,478 --> 00:10:46,912
화이팅~!!
184
00:10:46,912 --> 00:10:48,447
3일간의 직장인 체험기가 끝났습니다
185
00:10:48,447 --> 00:10:49,749
재밌었다!
85
00:04:56,763 --> 00:05:01,567
할게 없으니 또 청소를 합니다
There was nothing else to do so I'm cleaning again
86
00:05:01,567 --> 00:05:03,670
출근 직후 커피는 직장인 국룰이라며?
I heard it's a rule that all office workers drink coffee as soon as they come to work
87
00:05:06,439 --> 00:05:08,474
사장님이 아직 안 와서
The boss is not here yet
88
00:05:08,474 --> 00:05:11,244
점심 뭐 먹을지 보고 있었어요 ㅋㅋ
So I was checking for the lunch menu lol
89
00:05:11,411 --> 00:05:13,146
출근 하자마자 ㅎ
As soon as I got to work lol
90
00:05:13,146 --> 00:05:15,715
메뉴 선정은 항상 진지하게
I always choose a menu carefully
91
00:05:17,717 --> 00:05:20,320
심심하니 책도 펴봅니다
I’m bored. Let’s open a book
92
00:05:23,222 --> 00:05:27,026
심심하니 책도 펴 봅니다
I’m bored. Let’s open a book
93
00:05:27,026 --> 00:05:29,762
차분한 사장님
A calm CEO
94
00:05:29,762 --> 00:05:33,566
그리고 호들갑스러운 알바
and a fussy part-timer
95
00:05:36,836 --> 00:05:40,306
킴은 너무 많이 들어온 것까지
Too much Kimeun
96
00:05:42,308 --> 00:05:45,011
저기요 자세가 태아 아니에요?
Excuse me, your posture is like a fetus
97
00:05:45,011 --> 00:05:49,382
이 자세가 긴장을 풀어주는데 좋은거 알지ㅋㅋ
You know, this posture is good for relaxation lol
98
00:05:49,949 --> 00:05:51,484
릴렉스
Relax
99
00:05:51,951 --> 00:05:53,786
갑자기 또 점잖아졌어
Suddenly calmed down again
100
00:05:53,786 --> 00:05:55,788
언니 반응 너무 웃겨
Your reaction is so funny
101
00:05:55,788 --> 00:05:57,790
5분 남았어
We have 5 minutes to go
102
00:05:58,624 --> 00:06:01,794
하.. 쫄려서 못하겠다
Ah… I’m so nervous. I can’t do this
103
00:06:01,794 --> 00:06:03,930
아직도 4분이나 남았어
We still have 4 more minutes
104
00:06:03,930 --> 00:06:08,634
하아아
Haaaaaa
105
00:06:08,634 --> 00:06:10,937
파업앓이 3년이 지났지만 중국에 와서 왜 이렇게 빨리 다
It’s been 3 years since the strike. Why did they go to China and got so quick?
106
00:06:13,673 --> 00:06:15,274
1분 전
1 minute to go
107
00:06:15,274 --> 00:06:17,577
1분이 되게 길다
1 minute is so long
108
00:06:17,977 --> 00:06:19,512
어! 12시야!
Oh! It’s 12!
109
00:06:19,512 --> 00:06:20,680
올린다!
Let’s upload it!
110
00:06:20,680 --> 00:06:22,382
올렸어
I uploaded it
111
00:06:22,382 --> 00:06:24,183
주문 들어왔나?
Do we have any orders?
112
00:06:29,455 --> 00:06:32,458
아 사람들이 회원가입을 해야 되지
Ah, people gotta register to the websitefirst
113
00:06:33,226 --> 00:06:36,629
어 들어왔어 들어왔어 첫주문 들어왔어
Oh, there’s an order! We have the first order
114
00:06:36,629 --> 00:06:38,698
어 근데 반지야(오늘 배송 못 나감)
It’s a ring though ( Can’t be shipped out today)
115
00:06:38,698 --> 00:06:40,600
대박이다~
Amazing ~
116
00:06:40,600 --> 00:06:41,834
엄청 빠른데?
That was so fast
117
00:06:41,834 --> 00:06:43,903
오 목걸이도 또 들어왔어
Oh we have a necklace order too
118
00:06:44,270 --> 00:06:47,673
언니 새로고침 한번 할 때마다 주문이 늘어나
Every time I refresh, I see more orders
119
00:06:47,673 --> 00:06:49,742
목걸이가 인기가 되게 많아
Necklaces are super popular
120
00:06:49,742 --> 00:06:50,777
그럴 줄 알았어
I knew it
121
00:06:50,777 --> 00:06:53,312
다들 마음이 급했나봐
I guess everyone was in a hurry
122
00:06:53,312 --> 00:06:55,114
무통장으로 하셨어
Everyone chose bank transfer as a payment option
123
00:06:55,114 --> 00:06:58,484
오호 목걸이랑 팔찌랑 세트로 많이 시키네
Oh, many people order a necklace and bracelet as a set
124
00:06:58,484 --> 00:07:00,153
재밌다
It’s fun
125
00:07:00,153 --> 00:07:02,655
아 빨리 포장하고 싶어
Ah, I want to start packing soon
126
00:07:04,757 --> 00:07:08,027
언니 귀걸이는 지금 재고가 있어?
Do we have stocks for the earrings now?
127
00:07:09,529 --> 00:07:10,863
주문 완료
Finished order
128
00:07:10,863 --> 00:07:13,433
사장님적으로만기반을 가져가도 될까요.
Boss, can you please build a foundation?
129
00:07:13,933 --> 00:07:15,334
Egg Earring
130
00:07:17,870 --> 00:07:21,307
완전 내꺼네
It’s so mine
131
00:07:25,711 --> 00:07:28,748
식수가 부족할 수 있는데 이를 어기면 저도수.
You might not have enough water to drink but if you fail…
132
00:07:37,156 --> 00:07:39,125
완전 꼭꼭 눌러져 있어
It’s all pressed down
133
00:07:39,125 --> 00:07:40,860
섞고 싶은데
I want to mix it
134
00:07:44,530 --> 00:07:46,699
미역 줄기도 들어가 있어
It’s got seaweed stems in it too
135
00:07:46,699 --> 00:07:48,534
신기한 걸
That’s interesting
136
00:07:48,935 --> 00:07:50,937
근데 미역 줄기 맛있다
Seaweed stems yummy
137
00:07:50,937 --> 00:07:53,139
프렌즈 트럭 2대 트럭
Friends truck. 2 trucks
138
00:07:54,407 --> 00:07:57,677
술 피로 사생활을 좋아한 저본그렇게 끝났지.
That was the ending of the person who love alcohol too much in private life
139
00:07:57,677 --> 00:07:59,278
저번주에 그렇게 끝났지?
That’s how it ended last week, right?
140
00:07:59,278 --> 00:08:04,684
조정석이 "준완 오빠한테 말하지 마" 듣고..!
She said “Don’t tell Junwan” to Cho Jungseok
141
00:08:04,684 --> 00:08:08,621
근데 나는 통화하는 걸 듣고 얘가 안 줄 알았는데
나도
I thought he figured out from the phone call
Me too
142
00:08:08,654 --> 00:08:10,823
뒤에서 듣고 있을 줄 알았어
I thought he was listening at the back
143
00:08:13,893 --> 00:08:16,362
새 캡션
New caption
144
00:08:16,362 --> 00:08:18,364
이무진 싱어게인 나온 사람
Lee Mujin was on Sing Again
145
00:08:18,364 --> 00:08:20,399
너희는 또 몰래 지내는 정도밖에 좋지.
You like being secretive
146
00:08:21,067 --> 00:08:23,069
나 정경호 왜 이렇게 좋지?
Why do I like Jeong Kyungho so much?
147
00:08:23,069 --> 00:08:24,437
나도 조곤조한 느낌 동물이나
Me too. He reminds me of a quiet animal
148
00:08:24,437 --> 00:08:26,439
저 건조한 느낌 너무 좋아
I like how dry he is
149
00:08:26,439 --> 00:08:28,808
동물 캐릭터도 좋아하니까에야라고 생각이 이렇게 언제 그랬어.
You think people who like animal characters are kids. Since when?
150
00:08:32,411 --> 00:08:35,915
동물 캐릭터도 좋아하니까에야라고 생각이 이렇게 언제 그랬어.
You think people who like animal characters are kids. Since when?
151
00:08:37,517 --> 00:08:38,818
귀여워
It’s cute
152
00:08:41,387 --> 00:08:44,290
아직 믿기지가 않아서.
I still can’t believe it
153
00:08:44,290 --> 00:08:48,261
그래서 3시에 퇴근하기로 했습니다
I decided to go home at 3
154
00:08:48,261 --> 00:08:50,329
두 번째 출근 끝!
That’s it for day 2 at work!
155
00:08:50,329 --> 00:08:54,166
아마도 다음 출근 때는 좀 바빠지지 않을 것.
I guess it’s going to be busy from the next work day
156
00:08:54,166 --> 00:08:55,635
아무튼 좋다
Anyway it’s good
157
00:08:55,635 --> 00:08:57,670
아무튼 좋다 퇴근하겠습니다.
Anyway it’s good. Let’s go home
158
00:08:59,105 --> 00:09:00,773
안녕히 계세요
Bye
159
00:09:00,773 --> 00:09:01,807
월요일에 봬요
See you on monday
160
00:09:05,011 --> 00:09:06,445
안녕히 계세요~
Bye~
161
00:09:08,581 --> 00:09:11,884
새 캡션
New caption
162
00:09:12,618 --> 00:09:15,254
언,ㄹㅇ,;
Hey ~
163
00:09:16,889 --> 00:09:19,559
파치먼트 스튜디오 귀걸이도 꼈어요
I’m wearing Parchment Studio earrings
164
00:09:19,559 --> 00:09:23,095
출근 하자마자 사고 친 조혜봉시ㅎ
Jo Hyebong made a mistake as soon as she got to work
165
00:09:23,095 --> 00:09:25,631
사장님이 처리해주심..
The CEO handled it ..
166
00:09:28,734 --> 00:09:30,870
오 핀셋 되게 멋있다~
Oh, the pinset is very cool`
167
00:09:30,870 --> 00:09:32,572
ㅋㅋㅋㅋ(어이없음)
LOL (dumbfounded)
168
00:09:35,908 --> 00:09:41,414
오늘도 열심히 작업하는 사장넴
The CEO is working very hard again
169
00:09:41,414 --> 00:09:46,018
전 또 할 일이 없어서 책을 읽습니다
I had nothing to do so I read a book
170
00:09:46,018 --> 00:09:48,921
드디어 할 일! 워런티 카드 작성
Finally, work to do! Writing warranty cards
171
00:09:53,659 --> 00:09:56,028
컨펌해주세요
Please confirm
172
00:09:59,031 --> 00:10:02,568
부지런히 쓰고
I worked hard on writing
173
00:10:02,568 --> 00:10:05,271
수량 체크
and checked the numbers
174
00:10:05,271 --> 00:10:07,707
전 사실 젤 단순한 갯수 세기에 약해요
I’m not good at counting which is the simplest thing
175
00:10:07,707 --> 00:10:10,943
드디어 도착한 패키지
Finally the package has arrived
176
00:10:13,245 --> 00:10:15,815
이렇게 (패키지를) 만든 곳은 없잖아?
Noone makes a packaging like this
177
00:10:15,815 --> 00:10:17,850
그래서 특별해
That’s why it’s special
178
00:10:18,718 --> 00:10:21,220
귀여워
It’s cute
179
00:10:21,220 --> 00:10:24,123
택배 박스도 세팅
Setting up parcels
180
00:10:27,460 --> 00:10:33,766
단순노동 재미따
Simple labor is fun
181
00:10:38,304 --> 00:10:41,440
저의 마지막 업무가 끝났습니다
I’ve finished my last task
182
00:10:42,375 --> 00:10:45,478
사장님 잘 사세요 많이 파세요~!
All the best, boss~ sell a lot~!
183
00:10:45,478 --> 00:10:46,912
화이팅~!!
Good luck~!!
184
00:10:46,912 --> 00:10:48,447
3일간의 직장인 체험기가 끝났습니다
That's it for my 3 days of office experience
185
00:10:48,447 --> 00:10:49,749
재밌었다!
It was fun!
직장인이 되었는데요 퇴사했습니다(?) 3일간의 출근 브이로그
I had a job but not any more (?) 3 days of office vlog
1
00:00:12,479 --> 00:00:14,948
오늘도 와인픽스어반아울렛에 들러서
I went to Winepicks Urban Outlet again
2
00:00:14,948 --> 00:00:18,718
첫 출근을 기념할 와인을 샀습니다.
to get a wine to remember my very first day in the office
3
00:00:18,718 --> 00:00:21,221
사장님이랑 먹어야지~
I’ll have it with the CEO~
4
00:00:25,125 --> 00:00:26,993
카메라 배터리를 두고 왔어요
I forgot a camera battery
5
00:00:35,835 --> 00:00:38,838
따라다라따~
Tararata~
6
00:00:38,838 --> 00:00:40,073
우와아~
Wow~
7
00:00:40,073 --> 00:00:42,075
사무실 너무 좋다
The office looks great
8
00:00:42,075 --> 00:00:44,544
나는 무슨 색을 신지?
Which color should I wear?
9
00:00:44,544 --> 00:00:46,479
오늘은 노란색 신어야지
I will wear yellow today
10
00:00:47,914 --> 00:00:48,982
Cute!
11
00:00:48,982 --> 00:00:50,450
사무실 투어
Office tour
12
00:00:50,450 --> 00:00:52,652
너무 좋다아
It’s so good~
13
00:00:52,652 --> 00:00:53,920
설렌다~
I’m excited~
14
00:00:53,920 --> 00:00:57,157
언니가 여기서 그렇게 열심히 작업을 하고 있다고
I heard you are working very hard here
15
00:00:57,557 --> 00:00:58,558
멋있어
It’s cool
16
00:00:58,558 --> 00:00:59,392
우와
Wow
17
00:00:59,392 --> 00:01:01,961
나무들도 너무 예쁘구
The trees are beautiful
18
00:01:01,961 --> 00:01:04,197
이 나무들을 내가 잘 키울 수 있을까
Will I be able to look after these trees well?
19
00:01:04,197 --> 00:01:06,332
괜찮아 언니가 잘 키우겠지
It’s fine. I’m sure you will do a good job
20
00:01:06,332 --> 00:01:09,502
여러분 사무실 너무 좋지 않아요? 미쳤어
Isn’t the office great? It’s insane
21
00:01:09,502 --> 00:01:12,405
신입은 청소를 시작해본다
A newbie started cleaning
22
00:01:12,405 --> 00:01:15,208
먼지통의 상태가..?
What’s wrong with the dust box?
23
00:01:16,810 --> 00:01:21,314
먼지통 열린거 발견
Realized that the dust box was open
24
00:01:21,314 --> 00:01:26,653
제대로 청소를 해본다 (이제서야)
Let’s clean up properly (finally)
25
00:01:29,589 --> 00:01:32,358
첫출근 기분 내고 싶어서 다이어리도 써본다
I’m writing a diary to enjoy my first day at work
26
00:01:32,358 --> 00:01:35,628
적을게 없어서 날짜만 쓰고있음
There was nothing to write so I only wrote the date
27
00:01:37,530 --> 00:01:40,767
이번엔 뭔가를 쓴다..!
Writing something this time…!
28
00:01:44,671 --> 00:01:47,941
오늘 다이어리 끝^^!
That's it for today's diary ^^!
29
00:01:48,475 --> 00:01:50,944
두근두근
Pit a pat
30
00:01:50,944 --> 00:01:54,247
사장님 저 와서 청소기도 돌렸어요~
Boss, I've already done the vacuum
31
00:01:54,247 --> 00:01:56,216
청소기가 어딨는지 어떻게 아셨어요?
How did you find the vacuum?
32
00:01:56,216 --> 00:01:58,751
저 이미 다 둘러봤어요
I've already finished looking around
33
00:01:58,751 --> 00:02:01,321
오늘은 종로를 다녀와야되거든요
I gotta go to Jongro today
34
00:02:02,956 --> 00:02:03,490
꺅!
Ah!
35
00:02:04,691 --> 00:02:08,061
그럼 우리 커피 들고 바로 종로로 가는 건가요?
Are we heading straight to Jongro with coffee in our hands?
36
00:02:08,061 --> 00:02:09,062
예
Yes
37
00:02:09,062 --> 00:02:09,896
좋아요
Good
38
00:02:10,597 --> 00:02:12,031
이걸로 마시더라고..?
They drink with this...
39
00:02:12,031 --> 00:02:16,402
사장님이 절 위해 사주신 전자동 커피머신
Electronic coffee machine that the CEO bought for me
40
00:02:19,339 --> 00:02:20,607
조금 연하지 않아?
Isn't it a bit light?
41
00:02:20,607 --> 00:02:21,808
그러네
Yes
42
00:02:21,808 --> 00:02:27,247
거래처가 모여있는 종로
Many of our business partners are in Jongro
43
00:02:30,950 --> 00:02:33,820
사장님과 밥을 먹으러 왔습니다
We came to eat something
44
00:02:34,954 --> 00:02:38,324
새우 로제 파스타 하나랑요
Can we get one shrimp rose pasta and...
45
00:02:38,324 --> 00:02:40,994
사장님! 조금 지치신 것 같은데
Boss! You look tired!
46
00:02:40,994 --> 00:02:42,929
조금 졸리네요
I'm a bit sleepy
47
00:02:42,929 --> 00:02:46,065
둘 다 제로 콜라
Both ordered coke zero
48
00:02:46,065 --> 00:02:47,967
사장님과 입맛이 맞다는 건 참 행복한 일
It's happy that I have the similar tastes as the CEO
49
00:02:51,070 --> 00:02:52,672
울 사장님 최고다
My boss is the best
50
00:02:52,672 --> 00:02:55,708
첫출근부터 이렇게 맛있는 걸 사주시다니
For buying me such amazing food from my first day
51
00:02:55,708 --> 00:02:58,178
많이 뜨거워?
응
Is it very hot?
Yes
52
00:02:58,178 --> 00:03:00,046
근데 맛있다
It's yummy though
53
00:03:04,517 --> 00:03:06,686
치즈향 엄청 많이 나
It has a strong scent of cheese
54
00:03:06,686 --> 00:03:09,255
저의 첫번째 일!
My first task!
55
00:03:09,255 --> 00:03:12,158
박스에 로고 도장 찍기
Stamping the logo on boxes
56
00:03:16,829 --> 00:03:18,231
와우
Wow
57
00:03:21,434 --> 00:03:25,338
뭔가 이상..
Something's off...
58
00:03:25,338 --> 00:03:27,640
뭐지
What is it?
59
00:03:34,047 --> 00:03:37,283
재도전
Reattempt
60
00:03:37,817 --> 00:03:40,153
아 난 깔끔하게 안 찍히는데..
I can't stamp neatly...
61
00:03:46,292 --> 00:03:48,861
(띵띠띵 사장님 오는 소리)
(Dingdong the boss is here)
62
00:03:49,996 --> 00:03:52,665
어떻게 이렇게 깔끔하게 찍었어?
How did you manage to stamp it so neatly?
63
00:03:52,665 --> 00:03:54,500
연습을 해야 한다니까
You gotta practice
64
00:03:54,500 --> 00:03:57,604
나 지금 겁나 연습 중
I'm practicing like crazy
65
00:03:57,604 --> 00:03:59,505
아 그거~
Ah that~~
66
00:04:00,039 --> 00:04:02,709
아직까지 단 한 번도 만족스럽게 못찍어냈어
I haven't had a single satisfactory stamp yet
67
00:04:02,709 --> 00:04:06,012
빼곡한 연습의 흔적
This is how much I practiced
68
00:04:06,012 --> 00:04:08,548
저거 도장 다 찍고
Once I finish stamping all that
69
00:04:08,548 --> 00:04:10,350
O링 연결 작업 다 하고
I gotta connect the O ring
70
00:04:10,350 --> 00:04:12,218
할게 없네
Then that's it
71
00:04:12,218 --> 00:04:14,654
사장님이 1시간 일찍 퇴근하래요
The boss told me to go home an hour early
72
00:04:16,122 --> 00:04:17,657
진짜 시킬 거 없어요?
Are you sure you don't have any task for me?
73
00:04:17,657 --> 00:04:18,958
일 줘요
Give me work
74
00:04:18,958 --> 00:04:22,395
그러면 내가 사이트 알려줄테니까 (보고있어)
I will tell you a website (monitor that)
75
00:04:22,395 --> 00:04:25,531
첫 출근 샤따 내립니다
My first day at work is over
76
00:04:31,304 --> 00:04:32,705
두 번째 출근
Day 2 at work
77
00:04:32,705 --> 00:04:34,307
오늘의 출근록은
Today's work outfit is...
78
00:04:34,307 --> 00:04:37,844
앤조블루스 상의에 모어주드 반바지 편편을 보이죠.
Enzo Blues top and More Jude shorts
79
00:04:37,844 --> 00:04:39,145
되게 편해보이죠?
It looks super comfy isn't it?
80
00:04:39,145 --> 00:04:42,348
그리고 유제 헬멧백
And Yuze helmet bag
81
00:04:42,348 --> 00:04:47,153
오후에 비온다는 소식이 있어서 매튜즈를 신고 나가려고 해요
I heard it's going to rain this afternoon so I'm going to wear Meduse
82
00:04:47,153 --> 00:04:49,355
다녀오겠습니다
I'll be back
83
00:04:49,355 --> 00:04:53,092
올여름 아주 뽕을 뽑는 메듀즈
I've been getting my money's worth with my Meduse
84
00:04:54,260 --> 00:04:56,763
출근 완료~!
Arrived at work~!
혜봉님, 문장이 좀 이해가 안가는 부분이있어서 영어 번역이 좀 매끄럽지 않게 됬을 수도 있어요 (95, 105, 128, 131, 138, 145, 149-150 번) 혹시 나중에 급하게 수정하셔야 하면 hyunahirenepark@gmail.com 으로 메일 보내주세요 :)
번역중