181
00:07:50,056 --> 00:07:52,369
"얘 진짜 바삭바삭하게 생겼다"
182
00:07:52,369 --> 00:07:54,519
"진짜 맛있어"
"맛있겠다아"
183
00:07:55,313 --> 00:07:57,720
소리부터가..
184
00:07:57,720 --> 00:07:59,002
"소리대박"
185
00:07:59,002 --> 00:08:00,385
"맛있지?"
186
00:08:01,328 --> 00:08:02,242
"음!!"
187
00:08:02,987 --> 00:08:04,635
따봉드립니다
188
00:08:05,529 --> 00:08:08,311
오늘은 so bus day입니다
189
00:08:08,311 --> 00:08:12,000
3시에 아이오닉5 행사장을 가야 하는데
190
00:08:12,000 --> 00:08:18,448
또 저녁에 친구가 이번에 좋은 집으로 입주해서 집들이를 가게 됐어요
191
00:08:18,448 --> 00:08:20,170
집들이 선물을 챙겨봤습니다
192
00:08:20,170 --> 00:08:21,467
좀 보여드리려고요
193
00:08:21,467 --> 00:08:24,983
요즘 집 꾸미는데 엄청 열을 쏟고 있더라구요
194
00:08:24,983 --> 00:08:30,059
그래서 인센스 스틱이랑 인센스 홀더를 샀어요
195
00:08:30,059 --> 00:08:34,351
제가 최근에 나그참파를 사봤는데 너무 좋아서
196
00:08:34,351 --> 00:08:36,331
나그참파랑 센달우드
197
00:08:36,331 --> 00:08:39,798
친구가 요즘 크로우캐년에 빠져가지고
198
00:08:39,798 --> 00:08:41,921
그 느낌이 나는 홀더를 샀고
199
00:08:41,921 --> 00:08:46,962
그리고 이거는 어제 언니가 꽃꽂이를 하고 남은 꽃이에요
200
00:08:46,962 --> 00:08:50,329
친구 갖다주라고 해서 화병째로 갖다주려고요
201
00:08:50,329 --> 00:08:53,054
예쁘다~ 요로케 갖다주겠습니다
202
00:08:53,054 --> 00:08:54,847
하이패스 카드
203
00:08:54,847 --> 00:08:57,606
언제 고속도로를 타게 될지 모르지만
204
00:08:57,606 --> 00:09:00,817
선불 하이패스를 팔더라구요
205
00:09:00,817 --> 00:09:01,776
그래서 사놨어요
206
00:09:04,754 --> 00:09:07,985
아이오닉5
207
00:09:07,985 --> 00:09:09,386
아주 미래적으로 생긴 친구
208
00:09:09,386 --> 00:09:12,721
(불안한 눈빛)
209
00:09:12,721 --> 00:09:15,397
(목적지를 지나쳐버림)
"야 ooo까지 와버렸어"
210
00:09:15,397 --> 00:09:17,374
"왜 왜 그까지 갔지?"
(그러게..)
211
00:09:17,374 --> 00:09:18,841
"9분 도착? 오케오케"
212
00:09:19,635 --> 00:09:22,385
이번엔 무사히 도착
213
00:09:24,420 --> 00:09:25,822
"야 니꺼"
214
00:09:25,822 --> 00:09:27,405
"어? 뭔데?"
"선물~"
215
00:09:27,405 --> 00:09:30,018
"동국아 주차할 땐 말걸지 마라"
216
00:09:30,018 --> 00:09:33,619
"나 지금 너무 긴장되거든?"
"아~ 오케오케오케"
217
00:09:33,619 --> 00:09:36,371
"잘 하는데?"
"응 잘한다니까!"
218
00:09:36,619 --> 00:09:38,974
따라다라따~~
219
00:09:38,974 --> 00:09:41,092
"오~~~ 야~~~"
220
00:09:41,092 --> 00:09:44,433
동국이네 노을극장
221
00:09:44,433 --> 00:09:47,476
"참 애썼다.. 그것으로 되었다.."
222
00:09:47,476 --> 00:09:51,889
(친구 독서취향에 웃겨서 오열)
"으흐.. 사랑하는 사람아 참 애썼다. 그것으로 되었다"
223
00:09:51,889 --> 00:09:55,691
"힘들지 않기보다 힘들 가치가 있는 삶을 살기를"
224
00:09:55,691 --> 00:09:57,397
"동국아 요즘 많이 힘드니?"
225
00:09:57,397 --> 00:09:59,671
"요즘 투자에 관심이 많으신가봐요?"
226
00:09:59,671 --> 00:10:02,483
"요새 나 주식하고있으니까.."
227
00:10:02,483 --> 00:10:04,704
(한줄 메모해놓음)
"저기요 ㅋㅋㅋ"
228
00:10:04,704 --> 00:10:09,120
"근데 주식을.. 공부를 한줄 하셨나봐욬ㅋㅋ"
229
00:10:09,120 --> 00:10:11,373
"아니 이거 한줄하고 끝이야?"
230
00:10:11,373 --> 00:10:13,594
"그 다음 없어?"
"이건 비공개로 해줘"
231
00:10:13,594 --> 00:10:15,375
"풀어보세용~"
232
00:10:15,375 --> 00:10:16,834
"오 예쁘다"
233
00:10:16,834 --> 00:10:19,841
"내가 인센스 홀더 사려고 했거든"
"응~"
234
00:10:20,958 --> 00:10:23,147
"잘 쓰겠습니다"
"넹~"
235
00:10:24,388 --> 00:10:26,285
"예쁘네"
"절 냄새 좋지"
236
00:10:26,956 --> 00:10:29,007
탁 트인 노을극장 너무 좋네요,,
237
00:10:29,007 --> 00:10:31,528
시간이 지나니 야경극장
238
00:10:31,528 --> 00:10:33,931
"야 진짜 좋다"
239
00:10:34,254 --> 00:10:36,327
이제 집에 가봅시다
240
00:10:36,327 --> 00:10:38,528
친구가 지켜보는게 부담스러워서 밖에 나와 사이드미러 조정 중
241
00:10:38,528 --> 00:10:40,769
근데 딱 걸림
242
00:10:40,769 --> 00:10:42,247
"왜? (아무일 없는 척)"
"뭐야 어디가는데"
243
00:10:42,247 --> 00:10:44,476
"일로 나가면 돼? (알면서 괜히 말 돌리기)"
"상관없을 것 같긴 한데"
244
00:10:44,476 --> 00:10:46,185
"그래?"
"어"
245
00:10:46,185 --> 00:10:48,000
부끄럽네 ㅎ
246
00:10:48,000 --> 00:10:50,173
일로 가는거 맞아..?
247
00:10:50,173 --> 00:10:52,353
일단 돌고보자
248
00:10:52,353 --> 00:10:55,841
망했다 좌회전 해야하는데 유턴 했다
249
00:10:56,040 --> 00:10:59,100
모르겠어요...
(경로를 다시 탐색합니다)
250
00:10:59,472 --> 00:11:02,702
느아.. 여기 길을 전혀 모르겠어요ㅠㅠ
251
00:11:02,702 --> 00:11:04,644
어떡하면 좋아요ㅠㅠㅠ
252
00:11:04,644 --> 00:11:06,538
망했어요
253
00:11:06,538 --> 00:11:07,979
더 가야 돼..
254
00:11:07,979 --> 00:11:10,198
유턴 기회 놓쳤어요
255
00:11:10,198 --> 00:11:14,459
길 다시 알려주세요
(경로를 다시 탐색합니다2)
256
00:11:14,459 --> 00:11:16,399
하....
257
00:11:16,399 --> 00:11:18,470
힝ㅠ 울면 안돼
258
00:11:18,470 --> 00:11:23,005
울면 안돼.. 울면 시야가 흐려지니까..
259
00:11:23,005 --> 00:11:26,291
(이어서 30m 앞 목적지가 있습니다)
우여곡절 끝에 도착
260
00:11:27,209 --> 00:11:30,105
"빨리 오세요~~~"
261
00:11:30,105 --> 00:11:33,132
"안녕하세요.."
"안녕하세요~ 반갑습니다~"
262
00:11:33,132 --> 00:11:34,618
"옷이 화려하네요"
263
00:11:34,618 --> 00:11:36,692
"오늘 우리 인천가니까~"
264
00:11:36,692 --> 00:11:38,549
"빨리 스포츠모드를 써보고 싶구만"
265
00:11:38,822 --> 00:11:39,797
스포츠 모드!
266
00:11:39,797 --> 00:11:40,471
(부아아아아앙)
267
00:11:40,471 --> 00:11:41,533
"오!!!!"
268
00:11:41,533 --> 00:11:43,231
"뭐야 이거???"
269
00:11:43,231 --> 00:11:47,131
"와~!"
"미안한데 스포츠 소리만 듣고 끝내버렸엌ㅋㅋ"
270
00:11:48,620 --> 00:11:51,169
"엔진 소리가 우아아아아앙 들었어 방금?"
"어"
271
00:11:51,169 --> 00:11:53,869
"어우 다르다"
"거의 총알이네 총알"
272
00:11:53,869 --> 00:11:55,530
나도 몰랐던 나의 스포츠 취향
"너무 좋다아~!"
273
00:11:55,530 --> 00:12:00,218
주차도 한방에 쏙쏙
274
00:12:00,218 --> 00:12:03,546
한방에 해서 기분 좋음
275
00:12:03,546 --> 00:12:07,248
공영주차장인데 차박하기 딱 좋더라구요
"여기 차박 쌉파서블이야 앞에 공간도 있고"
276
00:12:07,247 --> 00:12:09,235
바다보며 누워있으니 쏘해피
"아 진짜 너무 좋다"
277
00:12:09,235 --> 00:12:11,007
"갑자기 왜 싸이클을 타시죠?"
278
00:12:11,007 --> 00:12:13,774
"야 바다보면서 하체운동하기 너무 좋다~"
279
00:12:13,774 --> 00:12:18,562
대한민국 서쪽끝의 노을
280
00:12:18,562 --> 00:12:21,591
바다에 1시간이면 닿을 수 있다는건 정말 행복한 일이네요
281
00:12:21,591 --> 00:12:23,635
물멍 좀 때리다가
282
00:12:23,635 --> 00:12:26,390
조개구이를 먹으러갑니다
"아주 깔끔한 곳"
283
00:12:26,390 --> 00:12:28,739
"원래 깔끔한데는 맛이 없어"
284
00:12:28,739 --> 00:12:31,481
"야 이거 뭐야? 원래 이렇게 있는건가?"
285
00:12:31,481 --> 00:12:33,804
"몰라! 가까이 가보자. 배 구경하자!"
286
00:12:33,804 --> 00:12:35,965
"차 실어나르는 배인가?"
287
00:12:38,894 --> 00:12:42,915
"작년 여름 추억을 회상하며"
288
00:12:42,915 --> 00:12:44,936
"좋구만.."
289
00:12:44,936 --> 00:12:48,000
작년에 친구들이랑 다같이 왔던 조개구이집에 둘이서 왔어요
290
00:12:48,000 --> 00:12:49,852
"우와 맛있겠다"
291
00:12:51,490 --> 00:12:55,208
조개 조씨 조혜봉
"얘 왕 커"
292
00:12:55,208 --> 00:12:57,968
"이거 거의 지금 나 조개랑 싸우고 있어"
293
00:12:58,762 --> 00:13:01,610
"내가 이겼다"
"축하한다"
294
00:13:01,610 --> 00:13:04,007
바닷가에서 자라 조개를 잘 굽는 편
295
00:13:04,882 --> 00:13:07,414
"힘이 너무 쎄버렸어"
296
00:13:07,414 --> 00:13:09,119
"조개를 아작냈어"
297
00:13:09,715 --> 00:13:13,126
"음~ So Yam~"
298
00:13:13,126 --> 00:13:16,321
"음~ 맛있겠다~ 역시 쫀드기 문선생"
299
00:13:16,321 --> 00:13:18,210
"아 저 다먹으라고요?"
"예"
300
00:13:18,210 --> 00:13:19,387
"진짜요?"
"예"
301
00:13:19,387 --> 00:13:21,295
"너는요?"
"전 안좋아해요"
302
00:13:21,295 --> 00:13:22,831
"뭐예요?ㅋㅋㅋㅋ"
303
00:13:22,831 --> 00:13:23,680
"음~~~"
304
00:13:23,680 --> 00:13:25,667
"맛있당"
305
00:13:25,841 --> 00:13:28,154
"아하~~ 너무 춥다~~"
306
00:13:28,601 --> 00:13:30,039
?????
"뿝뿌~~~"
307
00:13:30,039 --> 00:13:31,568
"치치뿌뿌 치치뿌뿌"
308
00:13:31,568 --> 00:13:33,407
"갑니다아~"
309
00:13:33,407 --> 00:13:36,000
(저번 영상에서 살려달라던 사람)
"이제 아빠다리 할 수 있을 정도예요"
310
00:13:36,000 --> 00:13:38,586
"정말요? 저를 그렇게 믿으시는건가요?"
311
00:13:38,586 --> 00:13:42,067
"야 곰표 되게 예쁘네"
"뭐가 예쁘다고?"
312
00:13:42,067 --> 00:13:45,275
"저 옆에 곰표 공장인데 너 안보일거야"
313
00:13:45,275 --> 00:13:46,542
"네~"
314
00:13:47,163 --> 00:13:50,540
(이 곰표)
"좌회전, 우회전할 때 말시키지 마세요"
315
00:13:50,540 --> 00:13:52,886
"알고! 안 보일거야"
316
00:13:52,886 --> 00:13:53,964
"아 곰표봤어"
317
00:13:56,099 --> 00:13:59,111
"ㅋㅋㅋ x라 잘끼네(차선변경)"
318
00:13:59,111 --> 00:14:00,887
"그 감이 좋은가봐"
319
00:14:00,887 --> 00:14:02,182
"차선변경감"
320
00:14:02,182 --> 00:14:03,848
"그냥 겁대가리가 없다니까"
321
00:14:03,848 --> 00:14:05,521
"노래가 미친듯이 졸려요"
322
00:14:05,521 --> 00:14:08,291
"제가 졸린 노래를 좋아해요"
323
00:14:08,291 --> 00:14:10,200
"'롤린'부터 시작하겠습니다"
324
00:14:10,200 --> 00:14:12,110
"이거 2020년 버전"
325
00:14:12,110 --> 00:14:16,154
"가오리춤이 마지막밖에 없고 댄스브레이크 부분이 생겼어"
326
00:14:16,154 --> 00:14:17,686
"난 가오리춤 너무 좋은데"
327
00:14:17,686 --> 00:14:27,531
스포츠 모드를 즐기며 집으로 달려달려~!
296
00:13:07,414 --> 00:13:09,119
"조개를 아작냈어"
“You broke the shell”
297
00:13:09,715 --> 00:13:13,126
"음~ So Yam~"
“Hmm~ So yam~”
298
00:13:13,126 --> 00:13:16,321
"음~ 맛있겠다~ 역시 쫀드기 문선생"
“Hmm~ that looks good. I knew Dr.Moon is good with chewy things”
299
00:13:16,321 --> 00:13:18,210
"아 저 다먹으라고요?"
"예"
“Ah, do you want me to eat all of these?”
“Yes”
300
00:13:18,210 --> 00:13:19,387
"진짜요?"
"예"
“Really?”
“Yes”
301
00:13:19,387 --> 00:13:21,295
"너는요?"
"전 안좋아해요"
“What about you?”
“I don’t like it”
302
00:13:21,295 --> 00:13:22,831
"뭐예요?ㅋㅋㅋㅋ"
“What? LOL”
303
00:13:22,831 --> 00:13:23,680
"음~~~"
“Hmmm~~~~”
304
00:13:23,680 --> 00:13:25,667
"맛있당"
“It’s good”
305
00:13:25,841 --> 00:13:28,154
"아하~~ 너무 춥다~~"
“Ahhhh~~ it’s so cold~~”
306
00:13:28,601 --> 00:13:30,039
?????
"뿝뿌~~~"
“Boobbooo~~”
307
00:13:30,039 --> 00:13:31,568
"치치뿌뿌 치치뿌뿌"
“Chichi booboo chichi booboo”
308
00:13:31,568 --> 00:13:33,407
"갑니다아~"
“Let’s go~”
309
00:13:33,407 --> 00:13:36,000
(저번 영상에서 살려달라던 사람)
"이제 아빠다리 할 수 있을 정도예요"
(The person who was crying for help in the last video)
“I can even sit like this now”
310
00:13:36,000 --> 00:13:38,586
"정말요? 저를 그렇게 믿으시는건가요?"
“Really? Do you trust me that much?”
311
00:13:38,586 --> 00:13:42,067
"야 곰표 되게 예쁘네"
"뭐가 예쁘다고?"
“Wow, Gompyo logo is so pretty”
“What’s pretty?”
312
00:13:42,067 --> 00:13:45,275
"저 옆에 곰표 공장인데 너 안보일거야"
“There’s a Gompyo factory next to us. You probably can’t see it”
313
00:13:45,275 --> 00:13:46,542
"네~"
“Ok~”
314
00:13:47,163 --> 00:13:50,540
(이 곰표)
"좌회전, 우회전할 때 말시키지 마세요"
(This Gompyo)
“Don’t talk to me when I’m turning right or left”
315
00:13:50,540 --> 00:13:52,886
"알고! 안 보일거야"
“I know! I won’t be able to see it”
316
00:13:52,886 --> 00:13:53,964
"아 곰표봤어"
“Ah, I saw the Gompyo logo”
317
00:13:56,099 --> 00:13:59,111
"ㅋㅋㅋ x라 잘끼네(차선변경)"
“LOL Freaking good at cutting in (changing lines)”
318
00:13:59,111 --> 00:14:00,887
"그 감이 좋은가봐"
“Must have a good sense”
319
00:14:00,887 --> 00:14:02,182
"차선변경감"
“Good sense of line changing”
320
00:14:02,182 --> 00:14:03,848
"그냥 겁대가리가 없다니까"
“I’m just not scared of things”
321
00:14:03,848 --> 00:14:05,521
"노래가 미친듯이 졸려요"
“The music is crazy sleepy”
322
00:14:05,521 --> 00:14:08,291
"제가 졸린 노래를 좋아해요"
“I like sleepy music”
323
00:14:08,291 --> 00:14:10,200
"'롤린'부터 시작하겠습니다"
“I’ll start with ‘Rollin’
324
00:14:10,200 --> 00:14:12,110
"이거 2020년 버전"
“This is the 2020 version”
325
00:14:12,110 --> 00:14:16,154
"가오리춤이 마지막밖에 없고 댄스브레이크 부분이 생겼어"
“They only do the stingray dance at the end. Instead, they have a dance break now”
326
00:14:16,154 --> 00:14:17,686
"난 가오리춤 너무 좋은데"
“I love the stingray dance though”
327
00:14:17,686 --> 00:14:27,531
스포츠 모드를 즐기며 집으로 달려달려~!
Driving home while enjoying the sport mode~!
181
00:07:50,056 --> 00:07:52,369
"얘 진짜 바삭바삭하게 생겼다"
“This looks so crispy”
182
00:07:52,369 --> 00:07:54,519
"진짜 맛있어"
"맛있겠다아"
“This is so yummy”
“It looks good~”
183
00:07:55,313 --> 00:07:57,720
소리부터가..
Even the sound is…
184
00:07:57,720 --> 00:07:59,002
"소리대박"
“The sound is amazing”
185
00:07:59,002 --> 00:08:00,385
"맛있지?"
“It’s good, isn’t it?”
186
00:08:01,328 --> 00:08:02,242
"음!!"
“Hmm!!”
187
00:08:02,987 --> 00:08:04,635
따봉드립니다
I give you a thumbs up
188
00:08:05,529 --> 00:08:08,311
오늘은 so bus day입니다
Today is a so bus day
189
00:08:08,311 --> 00:08:12,000
3시에 아이오닉5 행사장을 가야 하는데
I have to go to the IONIQ5 event at 3.
190
00:08:12,000 --> 00:08:18,448
또 저녁에 친구가 이번에 좋은 집으로 입주해서 집들이를 가게 됐어요
My friend recently moved to a good place so I went to a housewarming party that night
191
00:08:18,448 --> 00:08:20,170
집들이 선물을 챙겨봤습니다
I got a housewarming gift too
192
00:08:20,170 --> 00:08:21,467
좀 보여드리려고요
I will show you
193
00:08:21,467 --> 00:08:24,983
요즘 집 꾸미는데 엄청 열을 쏟고 있더라구요
My friend is so in to decorating the house at the moment
194
00:08:24,983 --> 00:08:30,059
그래서 인센스 스틱이랑 인센스 홀더를 샀어요
so I got incense sticks and an incense holder.
195
00:08:30,059 --> 00:08:34,351
제가 최근에 나그참파를 사봤는데 너무 좋아서
I bought Nag Champa the other day and I loved it
196
00:08:34,351 --> 00:08:36,331
나그참파랑 센달우드
Nag Champa and Sandalwood
197
00:08:36,331 --> 00:08:39,798
친구가 요즘 크로우캐년에 빠져가지고
My friend is really in to Crow Canyon at the moment
198
00:08:39,798 --> 00:08:41,921
그 느낌이 나는 홀더를 샀고
so I got a Crow Canyon style holder.
199
00:08:41,921 --> 00:08:46,962
그리고 이거는 어제 언니가 꽃꽂이를 하고 남은 꽃이에요
These are the left over flowers from my sister’s flower arrangement yesterday
200
00:08:46,962 --> 00:08:50,329
친구 갖다주라고 해서 화병째로 갖다주려고요
She told me to give this to my friend. I’m going to give the whole vase
201
00:08:50,329 --> 00:08:53,054
예쁘다~ 요로케 갖다주겠습니다
It’s pretty~ I’ll hand it like this
202
00:08:53,054 --> 00:08:54,847
하이패스 카드
Hipass card
203
00:08:54,847 --> 00:08:57,606
언제 고속도로를 타게 될지 모르지만
I don’t know when I’ll be on a highway
204
00:08:57,606 --> 00:09:00,817
선불 하이패스를 팔더라구요
but they sell prepaid cards.
205
00:09:00,817 --> 00:09:01,776
그래서 사놨어요
so I got one
206
00:09:04,754 --> 00:09:07,985
아이오닉5
IONIQ 5
207
00:09:07,985 --> 00:09:09,386
아주 미래적으로 생긴 친구
Looks so futuristic
208
00:09:09,386 --> 00:09:12,721
(불안한 눈빛)
(Worried eyes)
209
00:09:12,721 --> 00:09:15,397
(목적지를 지나쳐버림)
"야 ooo까지 와버렸어"
(I passed the destination)
“Hey, I came to ooo”
210
00:09:15,397 --> 00:09:17,374
"왜 왜 그까지 갔지?"
(그러게..)
“Why… did you go that far?”
(That’s what I mean…)
211
00:09:17,374 --> 00:09:18,841
"9분 도착? 오케오케"
“Arrive at 9? Ok”
212
00:09:19,635 --> 00:09:22,385
이번엔 무사히 도착
Arrived safely this time
213
00:09:24,420 --> 00:09:25,822
"야 니꺼"
“Hey, it’s yours”
214
00:09:25,822 --> 00:09:27,405
"어? 뭔데?"
"선물~"
“Oh, what’s that?”
“Gift~”
215
00:09:27,405 --> 00:09:30,018
"동국아 주차할 땐 말걸지 마라"
“Donguk, don’t talk to me when I’m parking”
216
00:09:30,018 --> 00:09:33,619
"나 지금 너무 긴장되거든?"
"아~ 오케오케오케"
“I’m so nervous right now?”
“Ah~ ok ok ok”
217
00:09:33,619 --> 00:09:36,371
"잘 하는데?"
"응 잘한다니까!"
“You are good?!”
“Yes I told you I’m good!”
218
00:09:36,619 --> 00:09:38,974
따라다라따~~
Taradarata~~
219
00:09:38,974 --> 00:09:41,092
"오~~~ 야~~~"
“Oh~~~Wow~~~~”
220
00:09:41,092 --> 00:09:44,433
동국이네 노을극장
Donguk’s sunset cinema
221
00:09:44,433 --> 00:09:47,476
"참 애썼다.. 그것으로 되었다.."
“You tried hard… that’s enough…”
222
00:09:47,476 --> 00:09:51,889
(친구 독서취향에 웃겨서 오열)
"으흐.. 사랑하는 사람아 참 애썼다. 그것으로 되었다"
(Laughing my ass off at my friend’s reading taste)
“Haha… My dear, you tried hard… that’s enough”
223
00:09:51,889 --> 00:09:55,691
"힘들지 않기보다 힘들 가치가 있는 삶을 살기를"
“Rather than a suffer-free life, live a life that’s worth suffering”
224
00:09:55,691 --> 00:09:57,397
"동국아 요즘 많이 힘드니?"
“Donguk, have you been struggling these days”
225
00:09:57,397 --> 00:09:59,671
"요즘 투자에 관심이 많으신가봐요?"
“It seems like you are interested in investing these days”
226
00:09:59,671 --> 00:10:02,483
"요새 나 주식하고있으니까.."
“I’ve been investing in shares…”
227
00:10:02,483 --> 00:10:04,704
(한줄 메모해놓음)
"저기요 ㅋㅋㅋ"
(Wrote only one line of note)
“Excuse me lol”
228
00:10:04,704 --> 00:10:09,120
"근데 주식을.. 공부를 한줄 하셨나봐욬ㅋㅋ"
“It looks like you studied...one line about stock market lol”
229
00:10:09,120 --> 00:10:11,373
"아니 이거 한줄하고 끝이야?"
“This one line is all?”
230
00:10:11,373 --> 00:10:13,594
"그 다음 없어?"
"이건 비공개로 해줘"
“Nothing after this?”
“Please keep this confidential”
231
00:10:13,594 --> 00:10:15,375
"풀어보세용~"
“Please open~”
232
00:10:15,375 --> 00:10:16,834
"오 예쁘다"
“Oh it’s pretty”
233
00:10:16,834 --> 00:10:19,841
"내가 인센스 홀더 사려고 했거든"
"응~"
“I was going to buy an incense holder”
“Yeah~”
234
00:10:20,958 --> 00:10:23,147
"잘 쓰겠습니다"
"넹~"
“I’ll use it a lot”
“Ok~”
235
00:10:24,388 --> 00:10:26,285
"예쁘네"
"절 냄새 좋지"
“It’s pretty”
“This temple scent is nice, isn't it?’
236
00:10:26,956 --> 00:10:29,007
탁 트인 노을극장 너무 좋네요,,
This wide open sunset cinema is amazing…
237
00:10:29,007 --> 00:10:31,528
시간이 지나니 야경극장
It turned in to night view cinema later
238
00:10:31,528 --> 00:10:33,931
"야 진짜 좋다"
“Wow, it’s amazing”
239
00:10:34,254 --> 00:10:36,327
이제 집에 가봅시다
Let’s go home now
240
00:10:36,327 --> 00:10:38,528
친구가 지켜보는게 부담스러워서 밖에 나와 사이드미러 조정 중
I felt pressure while my friend was watching so I adjusted the side mirror outside
241
00:10:38,528 --> 00:10:40,769
근데 딱 걸림
But I got busted
242
00:10:40,769 --> 00:10:42,247
"왜? (아무일 없는 척)"
"뭐야 어디가는데"
“Why?” (Pretending nothing’s happened)
“What?. Where are you going?”
243
00:10:42,247 --> 00:10:44,476
"일로 나가면 돼? (알면서 괜히 말 돌리기)"
"상관없을 것 같긴 한데"
“Can I go this way?” (Changing the topic on purpose)
“I guess it wouldn’t matter”
244
00:10:44,476 --> 00:10:46,185
"그래?"
"어"
“Really?”
“Yes”
245
00:10:46,185 --> 00:10:48,000
부끄럽네 ㅎ
I’m embarrassed lol
246
00:10:48,000 --> 00:10:50,173
일로 가는거 맞아..?
Is this the right way?
247
00:10:50,173 --> 00:10:52,353
일단 돌고보자
Let’s turn first
248
00:10:52,353 --> 00:10:55,841
망했다 좌회전 해야하는데 유턴 했다
Oh no, I should’ve turned left. I did a U turn instead
249
00:10:56,040 --> 00:10:59,100
모르겠어요...
(경로를 다시 탐색합니다)
I don’t know…
(Finding a new route again)
250
00:10:59,472 --> 00:11:02,702
느아.. 여기 길을 전혀 모르겠어요ㅠㅠ
Ah… I don’t know the ways here…
251
00:11:02,702 --> 00:11:04,644
어떡하면 좋아요ㅠㅠㅠ
What should I do?
252
00:11:04,644 --> 00:11:06,538
망했어요
I’m screwed
253
00:11:06,538 --> 00:11:07,979
더 가야 돼..
I should go further.
254
00:11:07,979 --> 00:11:10,198
유턴 기회 놓쳤어요
I missed my change to do U turn
255
00:11:10,198 --> 00:11:14,459
길 다시 알려주세요
(경로를 다시 탐색합니다2)
Tell me the route again
(Finding a new route again 2)
256
00:11:14,459 --> 00:11:16,399
하....
Ah….
257
00:11:16,399 --> 00:11:18,470
힝ㅠ 울면 안돼
Oh, don’t cry
258
00:11:18,470 --> 00:11:23,005
울면 안돼.. 울면 시야가 흐려지니까..
Don’t cry… that will blur my vision
259
00:11:23,005 --> 00:11:26,291
(이어서 30m 앞 목적지가 있습니다)
우여곡절 끝에 도착
(Your destination is in 30m )
260
00:11:27,209 --> 00:11:30,105
"빨리 오세요~~~"
“Come fast~~`”
261
00:11:30,105 --> 00:11:33,132
"안녕하세요.."
"안녕하세요~ 반갑습니다~"
“Hi…”
“Hi~ nice to meet you”
262
00:11:33,132 --> 00:11:34,618
"옷이 화려하네요"
“Your clothes are very colorful”
263
00:11:34,618 --> 00:11:36,692
"오늘 우리 인천가니까~"
“Because we are going to Incheon today~”
264
00:11:36,692 --> 00:11:38,549
"빨리 스포츠모드를 써보고 싶구만"
“I want to try the Sport mode asap”
265
00:11:38,822 --> 00:11:39,797
스포츠 모드!
Sport mode!
266
00:11:39,797 --> 00:11:40,471
(부아아아아앙)
(GRRRRR)
267
00:11:40,471 --> 00:11:41,533
"오!!!!"
“Oh!!!!!”
268
00:11:41,533 --> 00:11:43,231
"뭐야 이거???"
“What’s this???”
269
00:11:43,231 --> 00:11:47,131
"와~!"
"미안한데 스포츠 소리만 듣고 끝내버렸엌ㅋㅋ"
“Wow~!”
“I’m sorry but we finished it just after hearing that sound”
270
00:11:48,620 --> 00:11:51,169
"엔진 소리가 우아아아아앙 들었어 방금?"
"어"
“Did you hear that roaring sound of the engine?”
“Yes”
271
00:11:51,169 --> 00:11:53,869
"어우 다르다"
"거의 총알이네 총알"
“Oh that was different “
“It was almost like a bullet”
272
00:11:53,869 --> 00:11:55,530
나도 몰랐던 나의 스포츠 취향
"너무 좋다아~!"
I didn’t realize I liked sport cars
“It’s great~!”
273
00:11:55,530 --> 00:12:00,218
주차도 한방에 쏙쏙
Managed to park the car at once
274
00:12:00,218 --> 00:12:03,546
한방에 해서 기분 좋음
Happy that it went in one go
275
00:12:03,546 --> 00:12:07,248
공영주차장인데 차박하기 딱 좋더라구요
"여기 차박 쌉파서블이야 앞에 공간도 있고"
This was a common parking lot. It’s perfect for sleeping in a car
“You can totally sleep in your car here. You’ve got the room in front of you too”
276
00:12:07,247 --> 00:12:09,235
바다보며 누워있으니 쏘해피
"아 진짜 너무 좋다"
So happy to lie down in front of this ocean view
“Ah, this feels great”
277
00:12:09,235 --> 00:12:11,007
"갑자기 왜 싸이클을 타시죠?"
“Why are you suddenly doing the cycle?”
278
00:12:11,007 --> 00:12:13,774
"야 바다보면서 하체운동하기 너무 좋다~"
“So happy to work out my legs in front of this ocean view”
279
00:12:13,774 --> 00:12:18,562
대한민국 서쪽끝의 노을
The sunset of the western end of Korea
280
00:12:18,562 --> 00:12:21,591
바다에 1시간이면 닿을 수 있다는건 정말 행복한 일이네요
It’s so happy that you can get to a beach in an hour
281
00:12:21,591 --> 00:12:23,635
물멍 좀 때리다가
Watching the water blankly
282
00:12:23,635 --> 00:12:26,390
조개구이를 먹으러갑니다
"아주 깔끔한 곳"
We are going to have bbq clams now
“This pace is very clean”
283
00:12:26,390 --> 00:12:28,739
"원래 깔끔한데는 맛이 없어"
“But clean places don’t taste nice”
284
00:12:28,739 --> 00:12:31,481
"야 이거 뭐야? 원래 이렇게 있는건가?"
“Oh what’s this? Is it supposed to be here?”
285
00:12:31,481 --> 00:12:33,804
"몰라! 가까이 가보자. 배 구경하자!"
“I don’t know! Let’s get closer. Let’s check out boats”
286
00:12:33,804 --> 00:12:35,965
"차 실어나르는 배인가?"
“Is that for carrying cars?”
287
00:12:38,894 --> 00:12:42,915
"작년 여름 추억을 회상하며"
“Reminiscence of last summer”
288
00:12:42,915 --> 00:12:44,936
"좋구만.."
“It’s good…”
289
00:12:44,936 --> 00:12:48,000
작년에 친구들이랑 다같이 왔던 조개구이집에 둘이서 왔어요
We came to a bbq clam place that me and my friends came last year
290
00:12:48,000 --> 00:12:49,852
"우와 맛있겠다"
“Wow it looks good”
291
00:12:51,490 --> 00:12:55,208
조개 조씨 조혜봉
"얘 왕 커"
Jo Hyebong’s Jo stands for Jogae (clam)
“This is so big”
292
00:12:55,208 --> 00:12:57,968
"이거 거의 지금 나 조개랑 싸우고 있어"
“I’m basically fighting with a clam”
293
00:12:58,762 --> 00:13:01,610
"내가 이겼다"
"축하한다"
“I won”
“Congratulations”
294
00:13:01,610 --> 00:13:04,007
바닷가에서 자라 조개를 잘 굽는 편
I grew up near the water. Can cook clams well.
295
00:13:04,882 --> 00:13:07,414
"힘이 너무 쎄버렸어"
“That was too much power”
번역중